Excepting what ??

2011-04-01 6:21 am
The sanctions ban the sale of any products excepting medical supplies and food.
這句解: The sanctions 禁售任何產品,除了藥物和食物就可以. ( 例句好像怪了點 ) 什麼產品都不可賣??

我這樣寫打可以嗎?
Banning people talk of any foul language in the high court expcepting foreiger.
在高等法院內,禁止人們講任何粗口,外國人除外..

回答 (3)

2011-04-01 11:42 pm
✔ 最佳答案
Excepting what ??
The sanctions ban the sale of any products excepting medical supplies and food.
這句解: The sanctions 禁售任何產品,除了藥物和食物就可以. ( 例句好像怪了點 ) 什麼產品都不可賣??
這句完全正確.不錯 ban the sale of any products是"什麼產品都禁賣"的意思. 但"除了醫療用品和食物(excepting medical supplies and food.).( 此處用動詞except現在分詞excepting 不用前置詞except.)sanctions是制裁令.全句翻譯是:
制裁令禁止除了醫療用品和食物外任何產品的售賣.

我這樣寫打可以嗎?
在高等法院內,禁止人們講任何粗口,外國人除外..
Banning people talk of any foul language in the high court excepting foreiger. -- 文法不通順, 用詞和次序等要改---->

照上面對譯的格式"在高等法院內,禁止人們講任何粗口,外國人除外"
英文可寫成:
Ban the speaking of any foul languages by people excepting foreigners in the high court.

亦可寫成:
It is banned in the high court the speaking of any foul languages by people excepting foreigners.

"在高等法院內,禁止人們講任何粗口,外國人除外"似乎有欠公平哩! :)




2011-04-01 15:48:34 補充:
"在高等法院內,禁止人們講任何粗口,外國人除外"英文:
Ban the speaking of any foul languages by people excepting foreigners in the high court.可能誤導,要稍改為
Ban in the high court the speaking of any foul languages by people excepting foreigners.

2011-04-02 09:49:17 補充:
excepting和except的分別不是古老與否,而是excepting是現在分詞動詞,except是前置詞.用 excepting更能加強语氣,但不是造作。

講粗口英文the speaking of foul languages是正確的,可參考(Speaking of foul language,... http://search.mywebsearch.com/mywebsearch/GGcached.jhtml?pg=GGweb&action=click&isDirResults=)

2011-04-02 09:50:14 補充:
The rules ban people of speaking any foul language in the High Court except foreigners. 因in the High Court except foreigners(除外國人的高等法院)解不通,須用excepting,------>The rules ban people of speaking any foul language in the High Court excepting foreigners.

2011-04-02 09:52:30 補充:
或可作The rules ban people except foreigners of speaking any foul language in the High Court.
參考: Excepting what ??
2011-04-02 12:54 am
這例句正確,不過有點古老英文文法,現代一點的寫法只需要except xxx and yyy便可以了,用excepting反而覺得有點造作。

你的句子格式上以banning開始有點錯,因為這個conditional句式暗示這句之後才是主句,但你這句本身就己經完結了,所以你這句根本沒有完全句子。另有太多寫錯的用字。
Banning people talk of any foul language in the high court expcepting foreiger.

講粗口的「講」不是talk,talk是「談話/說話」,是要有對象的。講粗口是speak。但不是speak of,speak of是講述/談及...某一個人。另外expecpting串錯,foreiger亦錯。

The rules ban people of speaking any foul language in the High Court except foreigners.
主詞是The RULES(可以詳寫為法庭的規則),動詞是ban...
前例句的主詞是The sanctions,動詞是ban...
2011-04-01 8:13 pm

The sanctions ban the sale of any products excepting medical supplies and food.
這句解: 制裁禁售任何產品,除了藥物和食物. 什麼產品都不可賣?? yes. 只可賣藥物和食物 excepting/except [介係詞] : 除...之外
Banning people talk of any foul language in the high court expcepting foreiger.?

High courts ban foul languages from any people except foreigners.
高等法院禁止任何人的粗言穢語, 外國人除外。


收錄日期: 2021-04-11 18:38:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110331000051KK01348

檢視 Wayback Machine 備份