求;釣叟與庖丁語譯!!(急~~20點)

2011-04-01 2:12 am
(一)
予嘗步自橫溪,有二叟分石而釣,其甲得魚至多且易取;乙竟日亡所獲也,乃投竿問甲曰:「食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?」甲曰:「吾方下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬,神不變,魚忘其為我,故易取也。子意乎魚,目乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲?」乙如其教,連取數魚。予歎曰「旨哉!意成乎道也。」

(二)
庖丁釋刀對曰:「臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非全牛者;三年之後,未嘗見全牛也;方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然。技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!」

回答 (1)

2011-04-01 6:23 am
✔ 最佳答案
(一)
予嘗步自橫溪,有二叟分石而釣,其甲得魚至多且易取;乙竟日亡所獲也,乃投竿問甲曰:「食餌同,釣之水亦同,何得失之異耶?」甲曰:「吾方下釣時,但知有我而不知有魚,目不瞬,神不變,魚忘其為我,故易取也。子意乎魚,目乎魚,神變則魚逝矣,奚其獲?」乙如其教,連取數魚。予歎曰「旨哉!意成乎道也。」

語譯我曾經獨自漫步過溪流,(看見)有兩位老人分別坐在(一塊)石頭的兩旁釣魚,其中甲得到的魚特多,並且很輕易就釣到。乙一天都沒有收穫。(乙)就扔下釣竿問甲道:“魚餌相同,釣魚的溪流也相同,為什麼差別這麼大呢?”甲說:“我開始下鉤的時候,心中想到的是我自己而不是魚,眼睛不眨,神色不變,魚忘了(坐這的是)我,所以容易上釣了,您(一心)想到的是魚,神態(總是)變所以魚(自然)就逃離啊,哪裡還會有收穫呢!”乙按照他教的做,一連釣到幾條魚。我感歎道:“這意思說到了事物的宗旨,成為哲理了啊!”

(二)
庖丁釋刀對曰:「臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非全牛者;三年之後,未嘗見全牛也;方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然。技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!」語譯庖丁放下刀回答說:「我所愛好的是事物的自然規律,超過解牛的技術。剛開始我剖解牛的時候,看到的都是整隻牛。三年以後,就不曾再看到整隻牛了;現在,我用精神與牛體接觸而不必用眼睛觀察,感官知能停止運作而以精神活動。順著牛體的天然結構,劈開筋骨間的隙縫,沿著筋骨間的空處,按照牛體原有的結構宰割。連枝脈、經絡、骨頭上的肉和筋肉盤結的地方都不曾觸碰到,何況大骨頭呢!」
參考: @@****@@


收錄日期: 2021-04-20 00:24:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110331000051KK00813

檢視 Wayback Machine 備份