✔ 最佳答案
Stephen Colbert - 2005 Word of the Year by the American Dialect Society內容轉載如下:一般情況下,fact比truth更容易下定義。Fact是指一些具有客觀真確性的事物或東西 – 如「太陽由東方升起」、「羅馬公曆有12個月」、「吃太多糖果的小孩會生病或變得亢奮」等。雖然truth很多時都可與fact互換使用,truth常被認為是個比fact更宏偉的概念。在科學上層面而言,fact會因為時代及客觀觀察方法的不同,從而有所改變。然而,去將fact定義為「可被鑑證的一項主張」從來都是通行的。相反地,truth卻不易一槌定音。例如一部小說創作,可以被形容為「真確地反映生活」(true to life)、或「真確地反映人性」(true to human nature)。對我而言,fact是堅固地植根於物理/物質世界,而truth則有翱翔的空間(較為飄渺)。總括而言,要為這兩字下定義,以同一套理論去滿足所有人實在十分困難。