請日文高手解釋這段文字...(15+)

2011-03-23 9:44 pm
可能中文翻譯日文有點奇怪‥可以的話請幫我修正^^

1.我知道了/我知道/知道了

2.我好想和你做朋友…

3.但是我們溝通困難/但是我們之間溝通有困難

4.但我努力在學日語打算來日本!

5.對不起/不好意思

6.打擾你了/麻煩你了

7.你明白我的說話嗎/你明白我在說什麼嗎/你懂我說什麼嗎

8.謝謝你/感謝你

9.請問你真正的名字是?

不接受翻譯機...謝謝您。

回答 (4)

2011-03-24 11:14 am
✔ 最佳答案
由於毎句都只係有個動詞或者只係得D重點字,
所以只有根據字面譯。
全部用「丁寧體」,如果要其他「敬體」或「口語化」
請Email我。


1.我知道了/我知道/知道了
「知道」可以係「わかる」or「知る」
「我知道了」=「私は知りました」
「我知道」=「私は知っています」
「知道了」=「分かりました」

2.我好想和你做朋友…
あなたが友達になってほしいです...

3.但是我們溝通困難/但是我們之間溝通有困難
「但是我們溝通困難」=「私たちは通じにくいですが...」
「但是我們之間溝通有困難」=「私たちの間のコミュニケーションには難しさがありますが...」

4.但我努力在學日語打算來日本!
一所懸命に日本語を勉強して日本へ来るつもりですが...

5.對不起/不好意思
「對不起」=「すみません」or「ごめんなさい」
「不好意思」=「申し訳ありません」

6.打擾你了/麻煩你了
「打擾你了」=「お邪魔しました」
「麻煩你了」=「ご面倒をおかけしました」

7.你明白我的說話嗎/你明白我在說什麼嗎/你懂我說什麼嗎
「你明白我的說話嗎」=「私の言ったことをわかりますか」
「你明白我在說什麼嗎」=「私が何を言っているかわかりますか」
「你懂我說什麼嗎」=「私が何を言ったか理解しますか」

8.謝謝你/感謝你
「謝謝你」=「ありがとうございます」
「感謝你」=「感謝します」

9.請問你真正的名字是?
本当のお名前は何ですか
2011-04-01 10:12 am
003 Oi Man果D答案,好有翻譯機味道
2011-04-01 3:07 am
1.我知道了/我知道/知道了
私は/私が知っている/知っていた知っている

2我好想和你做朋友
私はあなたの友達になりたい...

3.但是我們溝通困難/但是我們之間溝通有困難
しかし、我々は通信/難しいが、我々の間のコミュニケーションの難しさを持っている

4.但我努力在學日語打算來日本
しかし、私は日本人が日本にしようとする学習に励んで

5對不起/不好意思
私は残念/失礼だ私

6。打擾你了/麻煩你了
失礼ですが/しないでください

7。明白我的說話嗎/你明白我在說什麼嗎/你懂我說什麼嗎
あなたは/あなたは、私はあなたを意味を知っている私が話を知っている/あなたは私が言ったことを知っている

8。謝謝你/感謝你
ありがとう/ありがとう

9。請問你真正的名字是?
あなたの本当の名前は何ですか?
2011-03-23 11:16 pm
1. 私は知っています
2. あなたと友達をします
3.
4.
5. すみません
6. あなたに邪魔をしました
7.
8. あなたに感謝します
9. あなたの本名は何ですか?


收錄日期: 2021-04-16 12:29:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110323000051KK00395

檢視 Wayback Machine 備份