sos!!英文求救!!!

2011-03-23 5:43 am
煩請幫我將中文轉英文::
我找到一些類似你想要吊飾..但我建議取消吊飾上所有珠仔...因為若要每個珠仔穿上去手工會很貴...而且我而家搵到既吊飾都很適合你要的東西...我會寄這些吊飾給你批..如果你喜歡既請給你既評語...

回答 (3)

2011-03-23 8:47 pm
✔ 最佳答案
i found some hanging ornament looks similar to you request, but i suggest that we cancel the beads part cause they gonna cost you more if we have to install them manually, beside i think these ornaments are pretty suit what you're looking for, and i will post them to you for the wholesale, please give me feedback if you like them. Thanks.

2011-04-01 6:45 pm
I had found some of the hanging ornament as being requested by you..... with it I want to suggest that there will be no bead-work ....for it is very expensive to do by hand....right now I have already provided with what you asking for... I'll send it to you for your consideration ...also for your comments please ....
2011-03-23 6:00 am
I found some similar you want to hang adorn.. But I suggest to cancel all the beads hang adorn wang... Because if want each bead seed wear up hand union very expensive... And I and the home wen to hang adorn are very suitable for both the things you want to... I'll send these hang adorn give you batch.. If you like both please give you neither comments...


收錄日期: 2021-04-27 13:26:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110322000051KK01268

檢視 Wayback Machine 備份