<<綱鑒易知錄>>語譯,急,唔該_10點

2011-03-19 10:43 pm
王,帝第五子元杰也。嘗作假山,召僚屬置酒,眾皆褒美,坦獨俯首。王強使視之,坦曰:“但見血山,安得假山。”王驚問故,坦曰:“坦在田舍時,見州縣督稅,上下相急,父子兄弟鞭笞苦楚,血流滿身。此假山皆民租所出,非血山而何!”時帝亦為假山未成,聞之亟毀焉。

回答 (1)

2011-03-20 12:55 am
✔ 最佳答案
原文第一行的「王」字指「益王」,「帝」字指宋太宗,「坦」字指姚坦。姚坦是宋太宗時擔任益王府的翊善 (翊善:官名。為王府或太子府負責教導的官員) 全段譯文:益王是宋太宗的第五兒子,叫趙元傑。他修築了一座假山,設酒宴招待眾多僚屬,前來一同觀賞。眾人都對假山大加稱讚,祇有姚坦低頭不語,看都不看假山一眼。益王強迫姚坦去觀賞假山。姚坦歎道:「我祇看見血山,哪裡有什麼假山?」益王很驚訝,問他是甚麼原因。姚坦說:「我在鄉間時,看見州縣的官吏催逼租稅,許多人家的父子兄弟,都因交不出租稅,受到了鞭笞之苦,被打得渾身是血。這座假山,實際上是用百姓的租稅所建,它不是血山是什麼呢?」 當時太宗皇帝也在修建假山,還沒完成,聽到姚坦的話後馬上命人把假山砸毀。


收錄日期: 2021-04-13 17:52:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110319000051KK00672

檢視 Wayback Machine 備份