此篇文章對我很重要,所以雖然很長,還請語人們幫忙。嚴拒翻譯機及網。
被災なさった皆様、お見舞い申し上げます。3 月15日このブログは東日本大震災が起きて2日目に書いています。
状況が大きく変わっている可能性もありますので、情報はTVやラジオ等の公式に発表されているものに準じて判断してください。
鈴村です。
沢山の方からご連絡を頂きましたが、鈴村も娘(愛犬)2匹も無事です。
ご心配をおかけしました。
報道を通じて見えてきた状況に胸が痛みます。
水など物資が足りていない、何が起きてもおかしくない状況にも冷静に整列をし、モラルを持って行動する方達に希望を感じています。
一人では乗り越えられないことも、助け合い、信頼し合うことで頑張っている皆さんはきっとまた日常を取り戻せるはずです。負けないでください。
直接、僕に出来ることは少ないです。でも、僕が携わる娯楽という仕事は皆さんの日常に彩りを添えるもの。これから日常を取り戻す為の目標としていただけるように、僕はこの仕事をしっかりと続けていきます。いつまでも待っていますから、また一緒に笑い合いましょう。
もちろん、それ以外にも復興のために出来ることを協力させていただきます。
誰かの暖かさが力に変わるはず。みんなで力を合わせましょう。 ビスケットカフェブログは、
しばらくの間お休みをさせていただきます。 再開時期につきましては、本サイトにてご案内させていただきますので、
これからもどうぞ「ビスケットカフェブログ」をあたたかくお見守り頂けますよう、
こころよりお願い申し上げます。──ビスケットカフェ・マスター