英文翻譯 離團通知書
本人(姓名) (住戶單位) 將於2011 年 3 月 13 日,上午/下午 時 分,自行離團 上述期間之行程將以私人身份進行,並自行負責一切費用及自身安全。 *未滿18 歲之團員必須由家長/監護人簽署認許
回答 (4)
I (Name) (household units)
Will be held March 13, 2011, morning / afternoon, from the corporation itself
During the period of the trip will be a private person, and be responsible for all costs and its own security.
* members under 18 years of age must be made by parents / guardians for admission聆聽以拼音方式閱讀 字典 - 檢視詳細字典
Announcement on Leaving the Trip
I,_______________(name), the resident of ______________(room/resident unit No.), will leave the trip, starting from _____o'clock______minutes(am/pm) on 13th, March, 2011, on my own accord.
Since then, I will be responsible for the travel schecdule, all expenses and individual safety, which will be based on my private arrangement.
* Participants under the age of 18 must have the signature from parent or guardian for validity.
I (Name) (household units)
Will be held March 13, 2011, morning / afternoon, from the corporation itself
During the period of the trip will be a private person, and be responsible for all costs and its own security.
* members under 18 years of age must be made by parents / guardians for admission
I (Name) (household units)
Will be held March 13, 2011, morning / afternoon, from the corporation itself
During the period of the trip will be a private person, and be responsible for all costs and its own security.
* members under 18 years of age must be made by parents / guardians for admission
收錄日期: 2021-04-13 17:52:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110312000051KK01232
檢視 Wayback Machine 備份