中文翻譯日文[100%急!!]

2011-03-08 10:06 am
想將以下句子翻譯日文....Thank
============================
1. 整體看起來很時尚!!
2. 白色安全帽!!?
3. 衣服穿起來好像要唱Two Hearts
4. 碎花恤衫很可愛...很像女生
5. 整體都很可愛,時尚!!...但鞋子太過花.....
6. 把1至4的風格全跟了!?
============================

回答 (5)

2011-03-09 2:38 am
✔ 最佳答案
中文:1. 整體看起來很時尚!!
2. 白色安全帽!!?
3. 衣服穿起來好像要唱Two Hearts
4. 碎花恤衫很可愛...很像女生
5. 整體都很可愛,時尚!!...但鞋子太過花.....
6. 把1至4的風格全跟了!?

翻譯..........
日文:1 全体的な外観は非常におしゃれです!
2 。ホワイトヘルメット!?
3 。洋服は、2つのハートを歌うように着用して
女の子のように
4。雑賀シャツがかわいいです...
5 全体的にとてもキュートで、ファッション靴が!!...あまりにも多く使 わ.....
6 1から4、それとの完全なのスタイル!

參考: me+google
2011-03-13 5:17 am
1全体的な外観は非常におしゃれです!
2。ホワイトヘルメット!?
3。洋服は、2つのハートを歌うように着用して
女の子のように4。雑賀シャツがかわいいです...
5全体的にとてもキュートで、ファッション靴が!!...あまりにも多く使わ.....
61から4、それとの完全なのスタイル!
2011-03-12 5:50 am
1. 全体的な外観を非常にファッショナブルです !2. 白いヘルメット !?3. ドレスのような 2 つの心を歌う4. 綏化シャツかわいい.多くの女の子のような5 とてもキュートでおしゃれな全体的です !...しかし、花、靴も....6. 1 に 4 スタイル !
2011-03-08 7:56 pm
1全体的な外観は非常におしゃれです!
2。ホワイトヘルメット!?
3。洋服は、2つのハートを歌うように着用して
女の子のように4。雑賀シャツがかわいいです...
5全体的にとてもキュートで、ファッション靴が!!...あまりにも多く使わ.....
61から4、それとの完全なのスタイル!
2011-03-08 4:25 pm
1.
全体的に見ると、すごくファッショナブルだよ!!(看起來很fashionable)
全体的に見ると、すごくオシャレだよ(看起來很帥(男女都可以))

2.
白い作業帽(類似電燈工人的那種帽子)
白いヘルメット(或許叫helmet也行, 電單車的安全帽等等)

3.
そんな格好で、ツー・ハーツを歌おうかい?(穿成那樣, 你是要唱two hearts嗎?)

4.
花柄のシャツはとてもかわいいやん。めちゃ女っぽい。(碎花我不會說, 花柄=印有花pattern的, BTW, 這話是要對男生說的嗎?)

5.
全体的には、かわいくてファッショナブルけど、靴はちょっとやりすぎるわ(鞋子未免有點兒過火了..)
全体的には、かわいくてファッショナブルけど、靴はカラーフルすぎるわ(顏色太鮮艷了)

6.這句不太明白, 是在看雜誌嗎?
一から四番までのスタイルを全部着てみて。(建議:妳可試試把1至4的風格都跟了)
まさか、一から四番まで全部のスタイルに従うか?(諷刺:妳該不會想把1至4的風格全都跟了吧!!)



收錄日期: 2021-04-16 12:25:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110308000051KK00221

檢視 Wayback Machine 備份