請各位日文大大幫翻譯一下各句

2011-03-04 8:19 am
請幫我翻譯成中文,選項也幫我翻譯

えっ 、おかねは なくなって。ああ、このふくろは()あますね。
1こはれて 2よごれて 3やぶれて

とけいのはりは いま 12じを()います。
1かよって 2やって 3さして
更新1:

なくなって是什麼意思

回答 (3)

2011-03-04 6:26 pm
.時計の針は今12時を指 しています。
 時鐘的針現在指著12點。
 .指す→指
答案是3. 較正確


磁針が南を指す-----磁針指向南方
(日華大辭典)
2011-03-04 8:45 am
えっ 、おかねは なくなって。ああ、このふくろは()あますね。

那麼,你的錢不見了。哦,這袋()我達到了頂峰。
1 こはれて 這個陽光明媚

2よごれて 污垢

3やぶれて 我曾有

とけいのはりは いま 12じを()います。
現在12是相同的梁海軍秘密警察()是
1かよって 休息迅速
2やって 否則
3さして 幾乎沒有
2011-03-04 8:44 am
請幫我翻譯成中文,選項也幫我翻譯

えっ 、おかねは なくなって。

1こはれて 2よごれて 3やぶれて

1、壞掉了 2 、髒掉了 3、破掉了

ああ、このふくろは( 2 )あますね。 這個袋子 有髒掉了。

とけいのはりは いま 12じを(1 )います。現在 手錶的針 走在12點。

1かよって 2やって 3さして
1、走 2、用 3、插



2011-03-04 01:31:58 補充:
、おかねは なくなって。沒有錢了!

沒有的意思!

2011-03-04 01:35:49 補充:
沒有錢了!

這個袋子有點髒了!

現在手錶的針走在12 點!


收錄日期: 2021-05-04 11:35:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110304000015KK00175

檢視 Wayback Machine 備份