主題: 默契 (中譯英)

2011-03-02 10:22 pm
我們工作上合作只是很短的日子, 但是已經很有默契了.

可能因為我們性格上有很多相似的地方, 以致處事方式都很接近.


請翻譯以上句子, 謝謝!=========================================我的聲明
1) 只要有我滿意的答案一出現, 或者我肯定那一個是最佳的答案, 我通常都唔會等到限期就解決問題 (即係隨時都會解決).2) 回答者無需勉強自己跟足我的原文翻譯, 只要你認為你所寫的係地道英語就可以啦! 我主要想透過欣賞大家的佳作從而得到多一點造句的靈感. 3) 我保證會尊重每一位回答者, 和不會隨便移除題目 (除非我的題目本身出錯). 4) 如果我自選最佳答案的話, 我會盡可能解釋我選擇的標準, 務求做到一個負責任的發問者. 如果有多過一個優質答案, 我就會將題目交付投票. 如果我作出錯誤的決擇, 並非選出實致名歸的最佳答案, 我僅此表示抱歉, 到時希望得到大家的善意提點! 5) 即使問題己解決, 但如果我找到有用的資料, 我都會張貼在有關的題目, 令資料更加豐富, 更加全面. 6) 雖然我不介意回答者用翻譯網去起初稿, 但如果你完全依靠翻譯網而不作任何的修正, 我絕對不會選擇你的答案.
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif
只要大家和平共處, 學習就自然是一件樂事 peace

回答 (9)

2011-03-04 11:29 pm
✔ 最佳答案

I and xx have clicked as a team although we have worked together for a short time.We tend to agree with each other on how things should be handled as we have a lot in common in terms of personalities.

查牛津字典的:
CLICK 其中一個解釋 - (用於INFORMAL場合) 配合默契
例句: The team don't seem to have clicked. 譯為: 隊伍好像欠缺默契

另一些尝试:
-- We seem to know what is in each other's mind although we have worked together for a short time.

-- I and xx make a good team although we have worked together for a short time.

2011-03-12 3:59 am
好多謝到來照顧我的問題的老友記!! 其實, 我都作了自己的版本.

有默契 e.g.

We can communicate effectively without words.

It seems that we can read each other's minds. (= 就好像"讀到/ 看穿別人的心意")
2011-03-11 11:40 pm
It is rather unusual to say " I and XX....".
'I' should be written after XX. eg Peter and I are close friends.
"You and I... "and not "I and you..."
2011-03-06 6:03 pm
While we collaborated only a short period, an unvoiced pact gradually formed between us.

A lot of similarities in our dispositions would be probably the common factors relevant to the mode of managing we both took.

2011-03-06 10:26:41 補充:
Correction : the common factors ------> the common grounds
2011-03-03 2:56 pm
We had come to a tacit understanding despite the fact that we only worked together for a very short period. Maybe it is because we have so many similarities in our personalities, thus our method of handling matters are very much alike.
2011-03-03 5:59 am
我們工作上合作只是很短的日子, 但是已經很有默契了.

可能因為我們性格上有很多相似的地方, 以致處事方式都很接近.

Our cooperation is just a short work day, but it has a tacit agreement of the.

Character may be because we have many similarities, so that ways of doing things are very close.
2011-03-03 1:45 am
We've only been working cooperatively for such a very short time; yet we have already created a natural and implicit bond between us.
This may be because our personalities have so many matching characteristics, which make our modi operandi remarkably similar.

Modus operandi (latin) - method of working
Modi operandi (plural)
參考: bilingual 英漢 teacher (UK)
2011-03-03 1:07 am
Our cooperation is just a short work day, but it has a tacit agreement of the.

Character may be because we have many similarities, so that ways of doing things are very close
2011-03-02 11:17 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

http://www.hkenglishstudy.info

希望可以幫到你!


收錄日期: 2021-04-17 00:12:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110302000051KK00472

檢視 Wayback Machine 備份