請教一題英文,文法

2011-02-28 10:23 pm
His writingis as good as we all want him to be. 以及His writing is as good as that we all want him to be.

這兩句話用法是否完全正確無誤?若是正確又如何中譯?謝謝





更新1:

知識+的格式跑掉,第一句"writing is"有分開才對。

更新2:

似乎這兩位答的比較有道理。

回答 (3)

2011-03-10 7:52 pm
您好,

His writing is as good as we all want him to be.以及 His writing is as good as that we all want him to be.
上述您提供的這兩個句型都是不太正確的。

其實只要將第一句的 him 改成 it 就可以了。

His writing is as good as we all want it to be.

因為你的 subject 是 His writing,所以要用 it,不能用 him。

否則就會成為標準的台灣英文囉。



希望對您有所幫助!




參考: 住美國
2011-03-01 3:38 am
句型: as (副詞) + (形容詞或副詞) + as (連接詞)

His writing is as good as that we all want him to be.(X)

因為as 與that 均為連接詞,所以that需刪除-------
2011-03-01 12:46 am
參考以下這句:

His writing is as good as the writing that we all want him to be able to write.

那麼以上兩句都正確,只是省略技巧不同,而且第二句的文法型式過於古怪,不建議。
並且His writing is as good as we all want him to be 較自然。
參考: myself


收錄日期: 2021-05-01 13:29:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110228000016KK04604

檢視 Wayback Machine 備份