〈 急 〉 中 翻 英

2011-02-27 11:59 pm
1.世界上最遙遠的距離就是我站在你面前而你卻不知道我喜歡妳
2.你我只是兩條平行線
3.最簡單的事,卻最難得到
4.你是特別的
5.你在乎過我嗎
6.最單純的你
....沒辦法翻就算了....

回答 (3)

2011-02-28 12:09 am
✔ 最佳答案
1.世界上最遙遠的距離就是我站在你面前而你卻不知道我喜歡妳
A:The furthest distance in the world that I stand before you and you do not know I like you
2.你我只是兩條平行線
A:

We're just two parallel lines

3.最簡單的事,卻最難得到
A:

The most simple thing, but the most difficult to get

4.你是特別的
A:

you're special

5.你在乎過我嗎?
A:

do you care about me?

6.最單純的你
A:

6. The most simple you

我也順便把你的問題翻譯過來

〈 急 〉 中 翻 英
1.世界上最遙遠的距離就是我站在你面前而你卻不知道我喜歡妳
2.你我只是兩條平行線
3.最簡單的事,卻最難得到
4.你是特別的
5.你在乎過我嗎
6.最單純的你<urgent> turned in Britain
1. The farthest distance in the world that I stand before you and you do not know that I love you
2. We're just two parallel lines
3. The most simple thing, but the most difficult to get
4. you're special
5. do you care about me
6. The most simple you

希望有幫到你^^









2011-02-27 17:07:38 補充:
樓下的那位大大
Purest you
的翻譯是:最純淨的你
In the world the most remote distance is I stands in front of you, butyou actually did not know that I like you
的翻譯是:世界上最遥远的距離是我在你的前面耸立着,但是你们引用却不知道我喜欢你
2011-02-28 1:57 am

您好,以下是您要的翻譯,()內是我的意見提供您參考

1) The longest distant in the world is when I stand in front of you, but you
don't realize I love you.

2) You, me are just two parallel lines. ( , 可以換and)

3) The easiest thing is often the hardest to get.

3) 最簡單的事,卻最難”做“到

3) The easiest thing is (often) the hardest to achieve.

4) You're special...

5) You're the most pure...

以上,第三題不知是否有誤,但我還是給您兩個翻譯
我翻譯的比較靠近意,而不是字,因為這樣比較有味道
也請您重複念念,是否適宜

以上,盡全力。


手工翻譯,七年外國留學經驗

2011-02-27 17:59:22 補充:
5.你在乎過我嗎

Do you ever care about me?
2011-02-28 12:32 am
☆世界上最遙遠的距離就是我站在你面前而你卻不知道我喜歡妳 ☆
In the world the most remote distance is I stands in front of you, butyou actually did not know that I like you

★妳我只是兩條平行線 ★
Your I only am two parallel lines

☆最簡單的事,卻最難得到 ☆
The simple the matter, is actually most difficult to obtain

★妳是特別的 ★
You are special

☆妳在乎過我嗎?☆
You have cared about me?

★最單純的妳 ★
Purest you

希望對你有幫助^_____________^

收錄日期: 2021-04-27 17:56:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110227000016KK05291

檢視 Wayback Machine 備份