某個層面上的自卑 英文要怎麼翻啊?

2011-02-26 10:49 am
某個層面上的自卑 英文要怎麼翻啊?
更新1:

恩...我是在說心理上的:) 也有包刮生體拉...

回答 (5)

2011-02-27 4:23 am
✔ 最佳答案
* Feel inferior in some aspects (of my life)

* Have inferior complex in some aspects (of my life)

我覺得‘某個層面上’不要直譯。'in some aspects' 似乎比較合適。

(希望有幫助!)


2011-02-27 20:44:53 補充:
即然是 "心理上的或身體上" 的自卑,'in some aspects' 就是最合適了。

如果您是真的覺得有時自卑,要盡量正面思考:別人有比我們好的,但是我們也有別人不如的。例如,心地比較好,喜歡幫助別人等等。用這樣的思維去克服自卑的念頭。
參考: myself
2011-02-26 9:43 pm
某個層面上的自卑 英文要怎麼翻啊?Some sense of inferiority Somewhat low self-esteem
2011-02-26 12:38 pm
low self-esteem on certain level
2011-02-26 11:54 am
He (She) has a complex on certain level.
他在某個層面上有自悲的心態

因為不太清楚你這個句子的前後用法
所以這個可能不是你要的
不過希望有幫到你一些

參考: 自己
2011-02-26 11:00 am
"某個層面上的自卑"

中文需要先說清楚

你是想說:

某種程度的自卑, 或是
或是 生活/生理/收入/身體... etc 上的某個方面的自卑, 或是
心理(心理學類中所說)的某個層面上的自卑

或是什麼其他的


收錄日期: 2021-04-30 15:37:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110226000016KK01088

檢視 Wayback Machine 備份