at the end of

2011-02-23 1:02 am
at the end of解咩?

回答 (3)

2011-02-23 1:21 am
✔ 最佳答案
at the end of:"在…的末了"、"在…的一端"

一般說來,at the end of用於表示具體事物或場所的場合,它也可以用來表示 比喻意。例: The school is situated at the end of the street. 該校位於這條街的盡頭。 We'll have an exam in English at the end of January. 一月底我們要參加英語考試。 They were at the end of their patience. 他們忍無可忍。 He is at the end of his wits. 他智窮才盡,束手無策。 http://www.kekenet.com/daily/27836.shtml
2011-02-23 1:53 am
以上都是字面解。

at the end of xx是一句phrase,xx不同可以是不同的諺語或意思。

at the end of the day不是「一日結束(日落)之後」,而是「歸根究底」或「最終」

at the end of the road不是「一條路的盡頭」,而是「人生走至盡頭=年紀老邁」或「生無可戀了」或「被逼至走頭無路」

...
因此要學識英文第一部是學識把英文字句分組,才能有效提問和學習。前後文的句子也很重要的。
2011-02-23 1:17 am
At the end of each section,click 'submit'. then the answers are given


收錄日期: 2021-04-11 18:37:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110222000051KK00693

檢視 Wayback Machine 備份