請幫我翻譯成英文,不要是翻譯網站的,要外國朋友都看的懂得

2011-02-21 9:17 am
打叉的不能交易,其餘的請用任何五星成分交換
不接受批評指導,祝各位玩的愉快
更新1:

我內容裡的成分是指 ingredient ,

更新2:

也請盡量口語化一點,謝謝您們的解答^^

回答 (2)

2011-02-21 10:38 am
✔ 最佳答案
cannot trade anything with "x" mark, all others please use any five-star (compound) (成分是關於什麼的呢?) to trade

do not accept any comments or suggestions, have fun playing

2011-02-21 16:38:02 補充:
把compound換成ingredient就OKㄌ
我的答案沒有什麼名詞等的 算是有點口語話吧?

樓下的 文法不對吧?
2011-02-21 4:09 pm
Cross it cannot trade, please use any of the remaining five star component ExchangeGuide does not accept criticism, wish you all a good time


收錄日期: 2021-05-02 11:16:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110221000010KK00537

檢視 Wayback Machine 備份