裝修工程--翻譯成英文報價單--急急!

2011-02-17 9:08 pm

最近接了個Freelance job, 但要出英文報價單, 請幫幫忙翻譯,急急!

A 清拆工程 清拆會議室及清走舊地毯(*註: 走廊通道除外) B 油漆工程 (連工包料) 翻油全層牆身油漆 C 天花工程 (連工包料) 新造及安裝假天花(原本會議室位置) 新造6個燈盤(原本會議室位置) D 地台工程 (連工包料) 新鋪地毯 *註: 走廊通道除外 E 電力工程 (連工包料) 新加電制箱及連60個電制位 *註: 電制位實做實計 F 什項工程 搬移舊傢俬, 工作枱及清走什物 備註 : *以上報價連1張平面圖 *以上工程報價不包括新加工作枱/椅等傢俬 *另加電制位每個$xxx * AV 槽位 @$xxxx*所有後加或更改工程項目之費用, 雙方再商議 *本公司提供1年保養,但人為性破壞及結構性損壞概不負責。 *本公司負責提供第三者公眾及責任保險,包括在報價單內。*客戶需簽回此報價單給予本公司作實並安排施工日期/工作。 付款方法 : 1 工程訂金50%於簽署訂單時支付。2 工程費用30%於工程第二期時支付。3 工程餘款20%於工程第三期時支付。 雙方簽署或公司蓋章確認作實

回答 (3)

2011-02-18 10:20 am
✔ 最佳答案
good luck!

2011-02-18 02:20:04 補充:
雖然我唔知道自己翻譯得是否準確, 但見你咁急, 試下幫幫你啦:

A 清拆工程 (clearance works) 清拆會議室及清走舊地毯(*註:走廊通道除外) [clearance of conference room and clearance of old carpets (*remarks: apart from the corridor)] B 油漆工程(連工包料) [painting works (service including material)] 翻油全層牆身油漆 [ re-painting the wall of the whole floor] C 天花工程(連工包料) [ceiling works (service including material)] 新造及安裝假天花(原本會議室位置) [making and installation of the disguised ceiling (at the original location of the conference room)] 新造6個燈盤(原本會議室位置) [making of six lamp trays(at the original location of the conference room)] D 地台工程(連工包料) [ground stage (service including material)] 新鋪地毯 (carpeting) *註:走廊通道除外 (*remarks: apart from the corridor) E 電力工程(連工包料) [electrical works (service including material)] 新加電制箱[=fuse]及連60個電制位 (newly-added electric box/ fuse box, including 60 components/socketing) *註:電制位實做實計 (*remarks: quotation of the cost of the components/socketing depends on the actual needs ) F 什項工程 (miscellaneous works) 搬移舊傢俬,工作枱及清走什物 (moving away of old furniture and desks/tables, and clearance of things) 備註: (Remarks) *以上報價連1張平面圖 (* pls find attached a floor plan with the quotation) *以上工程報價不包括新加工作枱/椅等傢俬 (*the above works do not include new desks/tables, chairs or other furniture) *另加電制位每個$xxx (* for each extra components/socketing @$xxx )
*所有後加或更改工程項目之費用,雙方再商議 (* if there is any newly-added or amendment of works later, the extra expenses will have to be negotiated and confirmed again.) 付款方法: (payment method)1 工程訂金50%於簽署訂單時支付。 (50% deposit to be paid upon confirmation of the order)2 工程費用30%於工程第二期時支付。 (30% deposit to be paid at the second phase of the works)3 工程餘款20%於工程第三期時支 (20% balance to be paid at the third phase of the works) 雙方簽署或公司蓋章確認作實 (to be signed and chopped by both parties for confirmation)
2011-02-22 1:10 am
A 清拆工程 清拆會議室及清走舊地毯(*註: 走廊通道除外) B 油漆工程 (連工包料) 翻油全層牆身油漆 C 天花工程 (連工包料) 新造及安裝假天花(原本會議室位置) 新造6個燈盤(原本會議室位置) D 地台工程 (連工包料) 新鋪地毯 *註: 走廊通道除外 E 電力工程 (連工包料) 新加電制箱及連60個電制位 *註: 電制位實做實計 F 什項工程 搬移舊傢俬, 工作枱及清走什物 備註 : *以上報價連1張平面圖 *以上工程報價不包括新加工作枱/椅等傢俬 *另加電制位每個$xxx * AV 槽位 @$xxxx*所有後加或更改工程項目之費用, 雙方再商議 *本公司提供1年保養,但人為性破壞及結構性損壞概不負責。 *本公司負責提供第三者公眾及責任保險,包括在報價單內。*客戶需簽回此報價單給予本公司作實並安排施工日期/工作。 付款方法 : 1 工程訂金50%於簽署訂單時支付。2 工程費用30%於工程第二期時支付。3 工程餘款20%於工程第三期時支付。

Demolition work Conference Room clearance and removal of old carpet (* Note: corridor except channel)
B paint project (with materials)Oil layer wall paint
C ceiling project (with materials)The new building and installation of false ceilings (Conference room)New 6 lights (Conference room)
D platform project (with materials)New carpet* Note: corridor except channel
E power engineering (with materials)New power box and even 60* Note: solid solid gauge
F projectRemoval of old furniture, focus and the other impedimenta
Notes:* The above quotation even 1 floor plan* Project quotation above do not include a new focus/chairs and other furniture* Plus $xxx*AV slots @$xxxx* added or changed after all costs of the project, both sides re-deliberation * this company offers a 1-year maintenance, but human nature is not responsible for damage and structural damage. * The company responsible for providing the third party and public liability insurance, including within the quotes. * Customer must check back to this quote to give firm dates and arrangements of the company/work.Payment methods:1 construction works deposit 50% signed an order to pay.2 30% at the time of phase II of the project cost paid.3 project pay when the balance of 20% in the third phase of the project. Parties sign, or seal of the company confirm the firm

2011-02-21 17:14:56 補充:
+oil,good luck to you=]
2011-02-21 3:10 am
如果想要專業一點的報價單可找F.P.,不過他要收錢的,至於收幾多我就不清楚,你直接和他洽談吧。


收錄日期: 2021-04-13 17:49:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110217000051KK00357

檢視 Wayback Machine 備份