我【向】瑪力求情,【請】她再停留一個星期
I begged Mary to stay for another week.
請問 Cat 下句通嗎?
我【替】瑪力求情,【讓】她再停留一個星期
I begged for Mary to let her stay for another week.
2011-02-19 23:02:58 補充:
http://pleasesendparentingbooks.blogspot.com/2009/12/28-weeks-and-1-day-at-time.html
I will tell you what I prayed every moment of the last 48 hours as I listened to his little heart beat strong on the monitor. I prayed for each new day that God will grant us for this little one to grow inside me.
2011-02-19 23:03:17 補充:
為了兒子, 向上帝求情:
I begged for my son to have a fair chance at life, a healthy life filled with all of the things you would want for your child - a mind, body and spirit fully cultivated and ready for this world.
所以下句是通順的:
我【替】瑪力求情,【讓】她再停留一個星期
I begged for Mary to let her stay for another week.
2011-02-19 23:12:36 補充:
I begged for Mary to let her stay for another week. 這一句裡的 her 很明確的是指 Mary ,並無語意不明-----