✔ 最佳答案
你的國小老師說的是對的,the 的發音取決於尾隨其後字母的發音。但是有些例外的情況,當你要強調某人、事、物時,或你要引證(列舉)時,通常發音為 /ði/。請看以下例句便可知曉。
當 The 置於子音之前 (用 a 時),發音為 /ðə/
the book /ðə
圖片參考:
http://sp.dictionary.com/dictstatic/dictionary/graphics/luna/thinsp.png
tn/
當 The 置於母音之前 (用 an 時),發音為 /ði/, 有時會發音為/ðɪ/
the apple /ði or ðɪ ˈæp
圖片參考:
http://sp.dictionary.com/dictstatic/dictionary/graphics/luna/thinsp.png
əl/
the end /ði or ðɪ
圖片參考:
http://sp.dictionary.com/dictstatic/dictionary/graphics/luna/thinsp.png
ɛnd/
當 The 用於強調語氣或引證(列舉)時, 不管它後面的名詞是子音發音或母音發音,the 通常發音為 /ði/ (ㄌㄧ),雖說原則是這樣的,但時下年輕人多半將其發音為 /ðʌ/ (可能也是造成你的高中老師誤解之因)。
I didn't say a book—I said the /ði/ book. (強調語氣時)
The /ðə/ word "the" /ði/ is a definite article. (引證;列舉時)
以下對話充分表現出''有''或''無"強調語氣時的發音用法
A: I saw the /ðə/ President yesterday. (一般描述;無特別強調語氣)
B: What! The /ði/ President of the United States? (強調語氣)
A: Yes, exactly.
我老公和他家人、親戚都是美國白人(祖先來自英國),我的老師、同事和朋友也大都是當地美國白人,我住在美國白人區 (完全沒有半個亞洲人居住的鄉鎮)。和他們聊天時,他們確實是清楚但自然的發出/ðə/ 或 /ði/。我想你的高中老師會那麼說也許是聽錯或誤解其意或...,也有可能他的外國朋友的母語不是英文(例如德國人、意大利人、墨西哥人或......),我有很多來自歐洲、南美洲的朋友,因為他們和我們一樣有自己的母語,英文也是他們的第二語言,他們也和我們一樣的學習英文,所以他們的英文發音和文法就有可能不是那麼的正確。以上敘述希望對你有所幫助。