【求翻譯(嚴禁純翻譯器)】SCANDAL - Pride

2011-02-12 9:12 pm

Pride

歌手:SCANDAL
作詞:TOMOMI(SCANDAL)/田中秀典
作曲:田中秀典
編曲:川口圭太


心までは奪えない 何度でも何度でも駆け出せる

風とともにヒュルリラ ヒュルリラ
颯爽と近づくわ
暇つぶしのつもりでいるなら
ちょっと 本気見せてよ

モノクロの世界
君だって飽き飽きしてるはず
汚されても手放せない
たったひとつのプライド 抱きしめて

夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo

心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる

“欲しいのは時代の1ページ”

誰かの言葉待ってるだけなら
いっそやめてしまえば…

揺れているミライ
嘆くより 君が愛おしい
優しい時間に包まれて
忘れてしまいそうになる 約束

生きることの全てが きっと君の勇気
後悔に慣れたくはない
0から始まった“今”を 少しずつ繋いでいこう
明日へ架ける woo

はみ出さずにいられない 怖いものなんてない
経験って苦いものでしょ?
感じ続けていたい いつまでもいつまでも
愛を見せて

不器用だって素敵でしょ
泣きたくなったら泣いていいよ
その悲しみを秘めた願い
きっと叶う日が来るから 失くさないで

風とともにヒュルリラヒュルリラ
颯爽と近づくわ

夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo

心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる

“欲しいのは時代の1ページ”
君が願えば 花咲き誇る

回答 (1)

2011-02-19 6:43 am
✔ 最佳答案
Pride - SCANDAL


心までは奪えない 何度でも何度でも駆け出せる
藏於心內的東西無法奪走 不管嘗試多少次都是不行的

風とともにヒュルリラ ヒュルリラ
颯爽と近づくわ
暇つぶしのつもりでいるなら
ちょっと 本気見せてよ
風帶著春天的氣息
爽朗地吹過
如果你只打算消磨時間
倒不如給我看看你的真本領

モノクロの世界
君だって飽き飽きしてるはず
汚されても手放せない
たったひとつのプライド 抱きしめて
黑白的世界
你也已經感到厭倦
就算被弄髒也不會放開雙手
只因要把唯一的自尊心擁在懷裡

夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo
夢境不會終結 你就是你
總有一天會改變
快被現實迫瘋
只能用愛去解救

心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる
心內的東西無法奪走 誰也無法破壞
迷惑是因為不見了一部份?
想不斷呼喚
不管多少次都是一樣

"欲しいのは時代の1ページ"
想要的只是時代中的一頁

誰かの言葉待ってるだけなら
いっそやめてしまえば…
如果只是在等待別人的話語
乾脆停下來吧

揺れているミライ
嘆くより 君が愛おしい
優しい時間に包まれて
忘れてしまいそうになる 約束
動盪的未來
為可憐的你嘆息
被溫柔的時間包圍
快忘記約定了

生きることの全てが きっと君の勇気
後悔に慣れたくはない
0から始まった"今"を 少しずつ繋いでいこう
明日へ架ける woo
生活的一切 全靠你的勇氣
不習慣後悔
從0開始一點一點慢慢累積
直至與明天連接起來

はみ出さずにいられない 怖いものなんてない
経験って苦いものでしょ?
感じ続けていたい いつまでもいつまでも
愛を見せて
根本不需要 並沒有害怕的東西
經驗十分痛苦?
只想永遠感受你的愛

不器用だって素敵でしょ
泣きたくなったら泣いていいよ
その悲しみを秘めた願い
きっと纉う日が来るから 失くさないで
即使十分笨拙卻仍然很美好
想哭的時候便哭吧
隱藏著這樣的悲傷
只要不迷失 好日子總有一天會來臨

風とともにヒュルリラヒュルリラ
颯爽と近づくわ
風帶著春天的氣息
爽朗地吹過

夢は夢で終われない 君は君のままで
いつだって生まれ変われる
うつつ抜かすくらいの 狂おしいスリルこそが
愛を救う woo
夢境不會終結 你就是你
總有一天會改變
快被現實迫瘋
只能用愛去解救

心までは奪えない 誰にも壊せない
迷惑はかけるモノでしょ?
叫び続けていたい
何度でも何度でも 駆け出せる
心內的東西無法奪走 誰也無法破壞
迷惑是因為不見了一部份?
想不斷呼喚
不管多少次都是一樣

"欲しいのは時代の1ページ"
君が願えば 花咲き誇る
想要的只是時代中的一頁
鮮花會在你的請求下盛放

轉貼於Scandal sushi
參考: Scandal sushi


收錄日期: 2021-04-17 00:15:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110212000051KK00513

檢視 Wayback Machine 備份