拜託大家可以幫忙翻譯一下這段韓文嗎?謝謝啦~!!

2011-02-11 9:14 am
拜託朋友們可以幫忙翻譯一下這段韓文嗎?
非常感謝!

아 그렇군요 잘 되어야 할텐데
저는 아직 3학년이라 갈 길이 멉니다ㅋㅋㅋ
남은 2년 복수전공 두개정도 더 하려면 미친듯이 달려야 할듯;
집 근처에서 영어강사자리도 나서 일도 하려고요
1년 일해서 내년엔 일 안하고 공부만 할 생각입니다ㅋ여자친구와는 페이스북이 조용하던데 결국 그렇게 된건가요
---
계속 연락은 하는데 취업땜에 신경쓸겨를이 없어요.변명같지만 여자친구랑 관계 관리하는것도 일이예요.그냥 전화로만 연락하기로했어요. 일 구할때까지.
---
아 그렇군요
서울 오시면 연락 주세요

謝謝啦!

回答 (2)

2011-02-11 9:27 pm
✔ 最佳答案
啊﹐一切都會好起來的。

我還要走三學年的路﹐很遙遠呢。 卡 卡 卡

餘下的兩年﹐有兩個附屬專攻。若果一齊進行的話﹐就必定會像發狂似的跑起來。

住家的近處有一個英文老師的空缺﹐我也想去做。

我想在工作一年後﹐明年就不工作而專心讀書。

女朋友告訴我﹐FACEBOOOK是寧靜的地方。結果真的如她所說。

---

雖然保持聯絡﹐但因為求職之事導致不能太過關心(她)了。

雖然好像辨解了﹐但和女朋友之間的關係好像仍然是一件要注意的事情。
只用電話來聯絡吧﹐每天九時前。
---

啊﹐就這樣吧

若果來到首爾﹐請聯絡我。
2011-02-12 5:11 am
是的,一切都會好
三年級,因為我還有很長的路要走笑
餘下的兩年或兩年以上,主修haldeut應該運行像瘋了似的;
英語教師有一個地方附近的房子,那我就沒什麼
一年做的工作和學習,要做好明年是ㅋ
我聽到我的女朋友我該怎麼做的事情這個寧靜的北臉
---
為了讓你清醒,並努力保證你不必擔心。

沒有藉口,但我的女朋友的關係去管理。

我決定,就可以通過電話進行。直到我找到一個。
---
好吧
寫來,漢城



2011-02-11 21:13:39 補充:
me and 001 LiRon is use google check
參考: me


收錄日期: 2021-04-26 14:03:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110211000051KK00101

檢視 Wayback Machine 備份