三篇文言文

2011-02-09 4:27 am
周處除害
1)語譯句子
一. 或說處殺虎斬蛟,實冀「三橫」唯佘其一。
二.欲自修改,而年已蹉跎,終無所成。
三,古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?

有冇豪放派詞作和叔敖埋蛇ge語譯??

回答 (1)

2011-02-11 4:24 am
✔ 最佳答案
原文】 周處(1)年少時,凶疆(2)俠氣(3),為鄉里所患(4);又義興(5)水(6)中有蛟(7),山中有邅跡虎(8),並皆暴犯(9)百姓;義興人謂為「三橫」(10),而處尤劇(11)。或說(12)處殺虎斬蛟,實冀(13)「三橫」唯余其一。而處既刺殺虎,又入水擊蛟,蛟或浮或沒(14),行數十里,處與之俱(15)。經三日三夜,鄉里皆謂(16)已死,更相(17)慶。處竟(18)殺蛟而出,聞裡人相慶,始知為人情(19)所患,有自改意,乃入吳(20)尋二陸(21)。平原(22)不在,正(23)見清河(24),具(25)以情(26)告,並云:「欲自修改(27),而年已蹉跎(28),終無所成。」清河曰:「古人貴朝聞夕死(29),況君前途尚可(30)。且人患志之不立(31),亦何憂令名(32)不彰(33)邪?」處遂自改勵(34),終為忠臣孝子。(出自《世說新語·自新第十五》) 【註釋】 (1) 周處:三國西晉吳興陽羨(今江蘇省宜興縣)人。字子隱。年少時喪父,橫行鄉里;後改過自新,官至御史中丞。為官清正耿直,敢於彈劾權貴,故多受排擠。後氐族齊萬年造反,他起兵征討,死於戰場。追贈平西將軍。
(2) 凶疆(音強):兇惡頑強。
(3) 俠氣:仗義任俠的氣概。
(4) 患:認為是禍害,憂慮痛恨。
(5) 義興:郡名。懷帝永嘉四年置,在今江蘇省宜興縣南五里。
(6) 水:指荊溪。
(7) 蛟(音交):古代傳說中的一種龍類水生動物,會吞人,發洪水為害。
(8) 邅(音占)跡虎:轉換足跡方向的猛虎。其足跡的方向與實際進行的方向不同,使人無法測知其所在,以預防攻擊。
(9) 暴犯:殘暴侵犯。
(10) 三橫:三種強橫凶暴之物。
(11) 尤劇:特別嚴重。
(12) 或說(音稅):有人勸說。
(13) 冀:希望。
(14) 或浮或沒:時浮時沉。形容蛟龍在水中上下掙扎的樣子。
(15) 俱:一起。指周處與蛟龍搏鬥,一起上下浮沉了數十里遠。
(16) 謂:以為。
(17) 更(音庚)相:互相。
(18) 竟:竟然。
(19) 人情:人心。
(20) 入吳:到吳郡(今江蘇省蘇州一帶)
(21) 二陸:指陸機與陸雲兄弟,都是當代著名的文學家。
(22) 平原:指陸機。曾任平原內史,世稱陸平原。
(23) 正:只。
(24) 清河:指陸雲。曾任清河內史,世稱陸清河。
(25) 具:通「俱」,指全部。
(26) 情:實情。指事情經過。
(27) 修改:修正過錯。
(28) 蹉跎(音搓駝):虛度光陰。
(29) 朝聞夕死:出自《論語.裡仁》:「朝聞道,夕死可矣。」意即早上明白了道理,即使晚上死了也無所遺憾。陸雲引用這句話,在勸周處只要聞過即改,年紀再大也無所謂。
(30) 尚可:還好。
(31) 人患志之不立:人最怕不能立志。
(32) 令名:好名聲。
(33) 彰:顯明。
(34) 改勵:改過自勵。

2011-02-10 20:24:33 補充:
【語譯參考】

周處年輕時,兇惡好斗而有仗義行俠的氣概,被同鄉所厭惡視為禍害。當時義興荊溪中有蛟龍,山間有邅跡虎,殘害百姓;義興人合稱為「三橫」,而其中以周處為害最甚。

有人說服周處去殺死老虎、斬斷蛟龍,實在是希望「三橫」只剩下一個。周處已刺殺老虎,又入水斬蛟龍,蛟龍有時浮現,有時沉沒,遊行數十里,周處緊緊跟隨。經過三天三夜,同鄉都認為周處已死,相互慶賀。

2011-02-10 20:24:46 補充:
最後周處竟然殺死蛟龍而出,他聽見同鄉相互慶賀,才知道自己被人厭惡,於是產生了改過自新的念頭。便到吳郡尋找陸機、陸雲兩兄弟。陸機不在,他只見到陸雲,就向他傾訴,並說:「我想改過自新,但光陰虛度,始終沒有成就。」陸雲說:「古人認為早上明白道理,即使晚上死了,也無所遺憾,何況你的前途還很好。而且人只怕不能立定志向,又何必擔憂美名不能彰顯呢?」於是周處勉勵自己,努力改過,終於成為忠臣孝子。


收錄日期: 2021-04-20 13:49:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110208000051KK01481

檢視 Wayback Machine 備份