徵求日文高手~

2011-01-23 5:43 am
不好意思~~有誰可以幫我翻譯一下嗎??中文翻譯成日文!!非常感謝~~


從我們交往到現在已經一年多了!!這是第一次與你一起過生日~想起去年的這個時候~是在視訊上幫你慶生~~不過3月我們將成為正式的夫妻(感覺不敢置信)~我們就要開始一起生活~所有的一切將不再孤獨~雖然只交往1年多(聚少離多><)~但是感覺上卻是交往很多年~或許是我們認識13年的原因吧!!或許是我們命中注定要在一起吧!!雖然我們之間的紅線曾經斷過好幾年~但是去年在印度時後~一個離別的擁抱就已經全部連接上了!!我們之間是得來不易的感情~所以我要用一輩子的時間去填補過去的空白~我要與你相守到老~今天是你的生日~祝你生日快樂!!希望每一年的特別節日~我們都能牽手一起度過~~

回答 (7)

2011-01-23 7:10 am
✔ 最佳答案
私たちが付き合って今もう一年余りになります。これは初めてあなたと過ごす誕生日です。去年の今頃を思い出すと、ビデオで誕生日を祝いました。しかし、3月私たちは正式の夫婦になりました。(信じられません)私たちは一緒に暮らし始めました。
すべてが、もはや独りぼっちではありません。たった一年余りの付き合いだけど(会う離れるほうが多い)、かえって長い間付き合ったように感じます。或いは私たちが知り合って13年になるからかもしれませんね。もしかしたら一緒にいることが運命付けられているのでしょうね!私たちの間の赤い糸は、一時は何年か切れたことがあるけれど、去年インドでのときから別れの抱擁をしてからもうすべて繋がりました!私たちの間は苦労してやっと手に入れた気持ちです。だから私は一生かけても過去の空白を
埋めていきます。あなたとともに白髪になるまで添い遂げたいです。
今日はあなたの誕生日です。誕生日おめでとう!!
一年毎の特別な記念日でありますように。手をとりあって一緒に過ごすことができます。
參考: 自己
2011-01-23 9:28 am
厳しいな!キャプテンさん~
2011-01-23 6:28 am
付き合ってはや1年。今回はあなたとの初誕生日を祝えます。
思えば、去年の今頃、チャット上で祝いましたね。
あと3ヶ月で夫婦になるなんて、信じられません。
もうすぐ、新しい生活が始まるので、もう寂しいことはないですね。
付き合って1年しか経っていませんが(殆ど傍にいませんでしたが)、
何だか何年も経過した感じです。多分知り合って13年も経っているからでしょう。
或いは、一緒にいるのは運命かも知れません。
私達の間には赤い糸が何年か切れていましたが、
去年のインド旅行の時に抱き締められ、全てがリンクしました。
私達の間柄は、容易に得た感情ではないので、一生涯を掛けて空白を埋めたいです。
今日は、誕生日おめでとう!!
毎年、一緒に特別なイベントを手を繋いで過ごせることを願ってます。
參考: 日文
2011-01-23 6:20 am
翻訳ソフトが要らないなら、自分で翻訳しろ!
或いは翻訳代を払って、翻訳業者に頼め!  

2011-01-23 11:15:40 補充:
だってさ、ここは”ただ”で翻訳をねだれる場所じゃねぇんだからな。  
2011-01-23 5:51 am
我々の相互作用が1年以上されているから!これは最初の誕生日は昨年のこの時期を覚えて〜〜あなたを祝うためにビデオですしかし3月、私たちは正式に、夫と妻(感される驚異的な)〜私たちは一緒に暮らすていくことになるともう一人されるすべての〜から離れて一緒に交換にのみ、1年以上(ただし、>未満以上)〜が、それは何年〜13年、おそらく交換され感じて、私たちが知っているその理由!は、おそらくそれが一緒になる運命です!私たちの間に赤い線は年〜割れたままになっているが、しかし、ときに、インドでは昨年の別れの抱擁後〜すべてに接続されている!私たちのハード感情ウォンの間に〜私は〜私は古い〜今日のあなたと一緒にいたい過去のギャップを埋めるために一生を必要とするあなたの誕生日はあなたに〜お誕生日おめでとうです!期待しては、毎年、特別なイベント〜私たちは〜手〜に手を一緒に過ごすことができます

參考: google
2011-01-23 5:47 am
我々の相互作用が1年以上されているから!これは最初の誕生日は昨年のこの時期を覚えて〜〜あなたを祝うためにビデオですしかし3月、私たちは正式に、夫と妻(感される驚異的な)〜私たちは一緒に暮らすていくことになるともう一人されるすべての〜から離れて一緒に交換にのみ、1年以上(ただし、>未満以上)〜が、それは何年〜13年、おそらく交換され感じて、私たちが知っているその理由!は、おそらくそれが一緒になる運命です!私たちの間に赤い線は年〜割れたままになっているが、しかし、ときに、インドでは昨年の別れの抱擁後〜すべてに接続されている!私たちのハード感情ウォンの間に〜私は〜私は古い〜今日のあなたと一緒にいたい過去のギャップを埋めるために一生を必要とするあなたの誕生日はあなたに〜お誕生日おめでとうです!期待しては、毎年、特別なイベント〜私たちは〜手〜に手を一緒に過ごすことができます
2011-01-23 5:46 am
我々の相互作用が1年以上されているから!これは最初の誕生日は昨年のこの時期を覚えて〜〜あなたを祝うためにビデオですしかし3月、私たちは正式に、夫と妻(感される驚異的な)〜私たちは一緒に暮らすていくことになるともう一人されるすべての〜から離れて一緒に交換にのみ、1年以上(ただし、>未満以上)〜が、それは何年〜13年、おそらく交換され感じて、私たちが知っているその理由!は、おそらくそれが一緒になる運命です!私たちの間に赤い線は年〜割れたままになっているが、しかし、ときに、インドでは昨年の別れの抱擁後〜すべてに接続されている!私たちのハード感情ウォンの間に〜私は〜私は古い〜今日のあなたと一緒にいたい過去のギャップを埋めるために一生を必要とするあなたの誕生日はあなたに〜お誕生日おめでとうです!期待しては、毎年、特別なイベント〜 私たちは〜手〜に手を一緒に過ごすことができます
聆聽以拼音方式閱讀字典 - 檢視詳細字典 ©2010商業工具譯者工具包關於 Google 翻譯網誌隱私權說明


收錄日期: 2021-04-13 17:47:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110122000015KK08149

檢視 Wayback Machine 備份