這小段韓文的意思(韓翻中),勿翻譯網

2011-01-17 1:02 am
1대100 올라가기전~^^* 상금 타올게요!!+_+


如提

幫我翻譯這段韓文意思

拒絕翻譯網優

謝謝

回答 (2)

2011-01-17 8:58 am
✔ 最佳答案
1대100 올라가기전~^^*
以1對100輸掉了(給人家)之前~^^*

상금 타올게요!!+_+
我會先領取賞金!!+_+

2011-01-18 04:37:33 補充:
謝謝, sam******
噢! 1대100(1 vs.100)是KBS的問答節目.

那麼, 第一句的翻譯可能是:

1대100 올라가기전~^^*
在"1對100"節目中(嬴了一個階段)升級之前~^^*
2011-01-17 10:03 am
1:100 是一个QUIZ节目。

1:100上台(?)之前。


收錄日期: 2021-04-24 10:35:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110116000015KK04690

檢視 Wayback Machine 備份