hongkonger的意思

2011-01-11 12:41 am
hongkonger係咪解作香港人?
係咪formal用詞?

回答 (5)

2011-01-14 8:56 am
✔ 最佳答案
hi, it is not a formal/real English, u can use it in talking, but never use it in ur English exam/test.

US ppls like to add "er" in their talking ...
e.g. New Yorker = ppl lives in New York
e.g. Hong Konger = ppl lives in Hong Kong
參考: living in usa
2014-05-05 9:07 am
比你讲先一步tim a_a
2011-01-11 6:44 pm
hongkonger 係俗稱作香港人, 有點兒眨低. 如有d 外國人叫中國人因為 chingkie (即清人) 因清朝打敗仗d外國人眨低中國人叫法. 因香港人應是 Hong Kong Chinese, you are Hong Kong Chinese, I am a Hong Kong Chinese....etc

Hongkonger 當然不是formal用詞 你同我都是 Chinese, 不過比人知你是來自香港故用 Hong Kong Chinese, 如在美國出生. 叫 ABC American Bron Chinese.....美藉華人. 如 張德培. 亞運香港代表都叫 Hong Kong China. 故人叫 Hong Kong Chinese. 但寫作時可寫 Hong Kong People.
2011-01-11 3:38 am
hongkonger係解作「香港人」

e個係咪正式用詞我就唔係好清楚
不過字典搵唔到、而且我見到有其他意思
所以我覺得唔係formal用詞


收錄日期: 2021-04-19 23:52:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110110000051KK00680

檢視 Wayback Machine 備份