中文譯英文....急
我需要打一封信給客人....請幫我翻譯,急........
早前,本公司的新辦公室開幕,已代貴客支付花籃,有關發票已在附加檔案內,煩請支付給本公司有關代購花籃費用事宜
回答 (3)
Earlier, the company's new office opening, guests have been paid on behalf of flowers, the invoices have been attached file, please pay fees to the Company Shopping Basket matters聆聽以拼音方式閱讀 字典 - 檢視詳細字典
Date: xxxx
TO: XXXX
ATTN: xxxxx
Dear XXXXX,
早前,本公司的新辦公室開幕,已代貴客支付花籃,
We have paid the flowers on your behalf during the opening ceremony of our company since (請填上日)
有關發票已在附加檔案內,煩請支付給本公司有關代購花籃費用事宜
The said invoice can be found in the attachment. Please kindly reimbursement us for the same ASAP.
Thanks for your kind attention to this matter.
Yours sincerely,
xxxxxxxxxxxx
收錄日期: 2021-04-28 14:09:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110104000051KK00705
檢視 Wayback Machine 備份