$21854.4 & 1285.7 的英文讀法是甚麼?

2011-01-03 9:09 am
點解我聽咁多人講但人人都唔同...
有人會係中間加個 AND, 但又有人就咁跟住讀...
PLEASE HELP ME...
更新1:

咁如果係 $2,014.4 同 $204.2 應該點講? Two Hundred Four Dollars And Twenty Cents? 好似怪怪地...

回答 (2)

2011-01-03 8:48 pm
✔ 最佳答案
其实真系有好多读法架!
中间加唔加 and,其实都无咩大分别。
點解会咁多講法,系因为有英语,美语之分。
之外,仲有正统同俚语(口语化)之分。
仲有书写上又会唔同。
分吓分吓,咪咁多种講法 lor!

$21,854.40
講同书写
Twenty-One Thousand, Eight Hundred Fifty-Four Dollars And Forty Cents
写支票
Dollars Twenty-One Thousand, Eight Hundred Fifty-Four And Cents Forty Only.

1,285.7
One Thousand, Two Hundred Eighty-Five Point Seven
$1,285.70
講同书写
One Thousand, Two Hundred Eighty-Five Dollars And Seventy Cents
写支票
Dollars One Thousand, Two Hundred Eighty-Five And Cents Seventy Only.

通常,如果比较大o既数目,我o地都会加 and,因为会清楚o的。
but 如果系 $12.50,咁就可以講:Twelve Dollars Fifty Cents / Twelve Dollars And Fifty Cents.
如果系某o的场合,如买o野俾钱o個阵,$12.50可以连 Dollar 同 Cent 都唔洗講,就咁講 Twelve Fifty.就得o架啦!


希望可以帮到你丫... ^^

2011-01-03 12:52:25 補充:
p.s. 写支票o個阵,张支票已经帮你写o左 Dollars 呢個字。所以自己系唔洗写o架! ^^
參考: 电脑打唔到繁体字... 希望你睇得明丫...^^
2011-01-03 12:45 pm
一般慣常用說法.
$21854.4 的英文讀法是甚麼?
twenty one thousand eight hundred fifty four cents forty only
$1285.7 的英文讀法是甚麼?
one thousand two hundred eighty five cents seventy only


收錄日期: 2021-04-16 17:33:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110103000051KK00093

檢視 Wayback Machine 備份