急!!范巨卿張元伯(搜神記卷十一)語譯

2010-12-27 12:36 am
如題,請譯下列文章:

漢范式,字巨卿,山陽金鄉人也,一名汜。與汝南張劭為友,劭字元伯,二人並游太學。後告歸鄉里,式謂元伯曰:「後二年當還,將過拜尊親,見孺子焉。」乃共克期日。

後期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:「二年之別,千里結言,爾何相信之審耶?」曰:「巨卿信士,必不乖違。」母曰:「若然,當為爾醞酒。」至期果到,升堂拜飲,盡歡而別。

後元伯寢疾甚篤,同郡郅君章、殷子征晨夜省視之。元伯臨終,歎曰:「恨不見我死友。」子征曰:「吾與君章盡心於子,是非死友,復欲誰求?」元伯曰:「若二子者,吾生友耳;山陽范巨卿,所謂死友也。」尋而卒。

式忽夢見元伯玄冕垂纓,屣履而呼曰:「巨卿,吾以某日死,當以爾時葬,永歸黃泉。子未忘我,豈能相及?」式恍然覺悟,悲歎泣下,便服朋友之服,投其葬日,馳往赴之。未及到而喪已發引。既至壙,將窆,而柩不肯進。其母撫之曰:「元伯!豈有望耶?」遂停柩。移時,乃見素車白馬,號哭而來。其母望之曰:「是必范巨也。」既至,叩喪言曰:「行矣元伯,死生異路,永從此辭。」

會葬者千人,咸為揮涕。式因執紼而引,柩於是乃前。式遂留止冢次,為修墳樹,然后後乃去。

回答 (1)

2010-12-27 5:08 am
✔ 最佳答案
Wai Bing 你好! 答 :《搜神記》是一部記錄古代民間傳說中神奇怪異故事的小說集,作者是東晉的史學家幹寶。其中的大部分故事在一定程度上反映了古代人民的思想感情。它是集中國古代神話傳說之大成的著作,搜集了古代的神異故事共四百一十多篇,開創了中國古代神話小說的先河。《搜神記》對後世影響深遠,如唐代傳奇故事,蒲松齡的《聊齋志異》,神話戲《天仙配》及後世的許多小說、戲曲,都和它有著密切的聯繫。搜神記》內容十分豐富,有神仙術士的變幻,有精靈物怪的神異,有妖祥蔔夢的感應,有佛道信仰的因果報應,還有人神、人鬼的交通戀愛,等等。以下是「范巨卿●張元伯(搜神記●卷十一)」語譯 譯文:(白話文)
東漢的範式,字巨卿,是山陽郡金鄉縣人,又名汜(泛的通假),他和汝南郡的張劭交了朋友。張劭,字元伯,兩人曾一起在京城裡的太學學習。後來范式請假回家時,對張劭說:“兩年後我回來,一定來拜訪你的雙親,看看你的孩子。”兩人就共同約定了日期。 後來,約定的日期就要到了,張劭就把這事全告訴了母親,請她準備飯菜來迎接範式。他母親說:“兩年的離別,相隔千里的諾言,你怎麼會相信得這樣認真呢?”張劭說:“巨卿是個重信用的人,一定不會違背的。”母親說:“如果是這樣,應該為你們釀酒了。”到了約定的日期,範式果然來了。他登堂拜見了張劭的父母,就一起飲酒,極盡了歡樂後才和張劭告別。 後來張劭臥病不起,病情很重,同郡的郅君章、殷子征從早到晚照料看護他。張劭臨死時,歎息道:“遺憾的是還沒能見一下我那生死與共的朋友。”殷子征說:“我與郅君章對您盡心竭力,我們如果不是你生死與共的朋友,那麼你再想找誰來與你相見呢?”張劭說,“象你們這兩個人,只是我活著時的朋友罷了,山陽郡的範巨卿,才是我所說的生死與共的朋友。”一會兒張劭便死了。 范式忽然夢見張劭穿著黑祭服,帽子也沒系好,垂掛著帽帶,拖著鞋子叫道:“巨卿,我在某日死了,該在某日下葬,永遠回到地下去了,您如果沒有忘記我,是否能再見我一面?”範式清清楚楚地醒過來,悲痛地歎息著,禁不住哭泣起來,眼淚直往下掉,於是他就穿上了給朋友服喪時穿的衣服,按照張劭的安葬日期,趕馬前去奔喪。範式還沒有趕到而靈車已經啟行了。 一會兒靈車就到了墓穴,馬上要把棺材下葬到墓穴中去了,而棺材卻不肯朝前了。他母親撫摸著棺材說:”元伯,你是否還有什麼指望呢?”於是就把棺材停下。過了一會兒,便看見白車白馬,有人痛哭著奔來。張劭的母親望著那車馬說:”這一定是範巨卿了。”一會兒範式就到了,他磕頭弔唁,說道:“走吧元伯,死者和生者走不同的路,從此我們永遠分別了。”參加葬禮的上千人,都為他們的別離而淌眼淚。範式便握著牽引棺材的繩索向前拉,棺材這才向前移動了。范式就留在墳邊,給張劭壘了墳,種了樹,然後才離去。提供的知識~望你對這則文言文有幫助~亦作參考~
參考: 天空的檔案


收錄日期: 2021-04-19 23:47:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101226000051KK00690

檢視 Wayback Machine 備份