語釋..文言文x4..比埋主旨..超急

2010-12-25 9:56 pm

呂氏春秋

楚氏有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟曰:「是吾劍之所從墜也。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?以胡法為其國與此同。時已徒矣,而法不徒,以此為治,豈不難哉?

全文語釋

有一個楚國人,在他乘船渡江時,主旨:


戰國策.鷸蚌相爭

 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』兩者不肯相捨,漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕、趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王之熟計之也。」惠王曰:「善!」乃止。全文語釋趙國打算攻打燕國,蘇代為燕國向趙惠王遊說,主旨:




韓非子.五蠹 宋人有耕田者,田中有株,兔走,觸株折頸而死,因釋其耒而守株,冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑。全文語釋 有一個宋國的農夫在耕田,田裡面有一個樹樁,一隻兔子不小心撞到樹樁,折斷了脖子而死,那農夫因此放下耕犁而守在樹樁旁邊,希望再撿到兔子,但沒有兔子再來,而他也成為宋國人的笑柄。主旨:



晉書.樂廣傳嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:『前在坐蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾』,於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇,即角影也,復置酒於前處,謂客曰:『酒中復有所見不?』答曰:『所見如初』,廣乃告其所以,客豁然意釋,沈疴 頓愈。」全文語釋:有個叫樂廣的人,他很喜歡清談,所以常常請朋友到家裡喝酒聊天。有一次,有個好朋友很久沒有來了,樂廣覺得很納悶,就要僕人把那個人請來。樂廣問起他,為什麼這麼久沒來,朋友答道:「上次到你這裡來聊天喝酒,當酒興正濃的時候,忽然看到杯子裡面有條小蛇在晃動。當時覺得很噁心,可是酒己經喝下了,也沒有辦法,回到家我越想越不對勁,結果就生病了。」  樂廣聽了覺得很奇怪,把上次沒喝完的酒拿出來,倒了一杯仔細觀察,卻連一隻螞蟻也沒看到。突然他看到牆壁上掛有一張弓,於是靈機一動,把酒杯移到那天朋友坐的位子上,然後問他說:「杯裡還有你以前看到的情形嗎?」這時候只見杯裡卻出現了一條小蛇在蠕動。朋友嚇了一跳,回答說:「是啊,是啊,就跟上回的情形一樣啊!」樂廣抬頭一看,果然是牆上那把弓的倒影映在酒杯裡。樂廣於是把真相說明,朋友聽後「豁然開朗」,也就「不藥而癒」了。
主旨

回答 (1)

2010-12-30 12:42 am
✔ 最佳答案
氏春秋楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟曰:「是吾劍之所從墜也。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?以胡法為其國與此同。時已徒矣,而法不徒,以此為治,豈不難哉?全文語釋: 有一個楚國人,在他乘船渡江時,一不小心把腰上佩戴的劍掉進江裏,他忙拿出小刀在船邊刻個記號,有人問他幹那何由,他說:「這是為了記得劍是從這裏掉下去的。」當船隻靠岸時,這人趕忙從船邊刻下記號的那個地方跳下江中,去找尋他的佩劍。結果當然大家都知道,他什麼也找不到。主旨: 這則寓言通過一個生動的故事,諷刺了拘泥固執、不知變通的人,告訴人們這道理: 情況是在不斷變化,處理問題的辦法也要不斷地的改變,不採用正確的方法,行事必然徒勞無功,為政治國更應如此。 戰國策.鷸蚌相爭 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』兩者不肯相捨,漁者得而並擒之。今趙且伐燕,燕、趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王之熟計之也。」惠王曰:「善!」乃止。全文語釋:趙國打算攻打燕國,蘇代為燕國向趙惠王遊說: 「今天我來,渡過易水時,看到有個老蚌怕出來曬太陽,但有個鷸鳥跑來啄食它的肉,蚌馬上合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥嘴巴,鷸鳥說:『如果今天不下雨,明天不下雨,即將有死的蚌了。』蚌說道:『你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,即將有死的鷸鳥。』兩個都不肯捨棄讓步,這時剛好有個老漁翁走過看到把他們倆都捉住了。現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我恐怕強大的秦國要當漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。」趙惠王說:「好。」於是停止了攻打燕國的計劃。主旨: 這個故事告訴人我們,若雙方以氣相爭,堅持己見,結果弄得兩敗俱傷,最後讓第三者佔了便宜。 韓非子.五蠹 宋人有耕田者,田中有株,兔走,觸株折頸而死,因釋其耒而守株,冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑。全文語釋 有一個宋國的農夫在耕田,田裡面有一個樹樁,一隻兔子不小心撞到樹樁,折斷了脖子而死,那農夫因此放下耕犁而守在樹樁旁邊,希望再撿到兔子,但沒有兔子再來,而他也成為宋國人的笑柄。主旨:這個故事告訴人們這樣一個道理,生活中有不少遇然發生的事,切不可當作做事的依據,如果抱著僥倖心理,希望得到意外的收穫,往往會一無所穫,而且還會惹人取笑。 晉書.樂廣傳嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:『前在坐蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾』,於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇。廣意杯中蛇,即角影也,復置酒於前處,謂客曰:『酒中復有所見不?』答曰:『所見如初』,廣乃告其所以,客豁然意釋,沈疴頓愈。」全文語釋:有個叫樂廣的人,他很喜歡清談,所以常常請朋友到家裡喝酒聊天。有一次,有個好朋友很久沒有來了,樂廣覺得很納悶,就要僕人把那個人請來。樂廣問起他,為什麼這麼久沒來,朋友答道:「上次到你這裡來聊天喝酒,當酒興正濃的時候,忽然看到杯子裡面有條小蛇在晃動。當時覺得很噁心,可是酒己經喝下了,也沒有辦法,回到家我越想越不對勁,結果就生病了。」樂廣聽了覺得很奇怪,把上次沒喝完的酒拿出來,倒了一杯仔細觀察,卻連一隻螞蟻也沒看到。突然他看到牆壁上掛有一張弓,於是靈機一動,把酒杯移到那天朋友坐的位子上,然後問他說:「杯裡還有你以前看到的情形嗎?」這時候只見杯裡卻出現了一條小蛇在蠕動。朋友嚇了一跳,回答說:「是啊,是啊,就跟上回的情形一樣啊!」樂廣抬頭一看,果然是牆上那把弓的倒影映在酒杯裡。樂廣於是把真相說明,朋友聽後「豁然開朗」,也就「不藥而癒」了。主旨本文敍述了杯弓蛇影的故事,因錯覺而產生疑懼,並以此告訴人們不要疑神疑鬼,自相驚擾。
參考: 網上+自己意見


收錄日期: 2021-04-19 23:51:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101225000051KK00497

檢視 Wayback Machine 備份