餐廳的日語會話

2010-12-25 4:51 am

在餐廳工作,發現有蠻多日本客人
不希望每次遇到日本客人就變啞巴,真覺得自己挺沒禮貌的
麻煩各位大大幫忙翻一下,該怎麼說



1.請問幾位
2.現在還需要稍等_分鐘左右可以嗎?
3.那我先幫您預訂? OR 那我先幫您做登記
4請問貴姓?
5.您可以在旁邊稍坐等候


前幾天,說謝謝光臨被糾正(台灣人)
a ri ga to u go zo i ma shi ta
(←電腦打不出日文,各位大大可以直接打平假,不用幫我打音標 謝謝)
我念錯了嗎??


另外,不知道有什麼跟餐廳相關的日語書嗎?? 有的話請各位大大推薦一下,幾本
更新1:

阿~謝謝提醒 我打錯了~ 不過我是講ありがとうございました 所以也是OK囉~^^ 讓我真是緊張了一下

回答 (4)

2010-12-25 6:47 am
✔ 最佳答案
翻譯說明如下, 請參考!

1.請問幾位
Ans:何名様ですか。(なんめいさまですか。)

2.現在還需要稍等_分鐘左右可以嗎?
Ans:10分ほどお待ち頂けませんか。お願いします。
(じゅっぶんほどおまちいただけませんか。お願いします。)

3.那我先幫您預訂? OR 那我先幫您做登記
Ans:先に予約しておきませんか。or 先に登録しませんか。
(さきによやくしておきませんか。or さきにとうろくしませんか。)

4請問貴姓?
Ans:お名前は教えて頂けませんか。
(おなまえはおしえていただけませんか。)

5.您可以在旁邊稍坐等候
Ans:そちらにお掛けになって、お待ちくださいませ。
(そちらにおかけになって、お待ちくださいませ。)

6. 謝謝光臨.
どうもありがとうございます。


PS. 一般餐廳用語在網路上搜尋的話, 都可以找到! 也是比較經濟的方式!

以上, 請參考!

2010-12-24 22:51:04 補充:
謝謝光臨的部份
ありがとうございました。

是最常用的. 但日本也有謝謝人家應該是現在的心情, 看著對方說,
講究一點的人會說不可以用過去式來表現. 但現在大家都用過去式
來表現。
所以講どうもありがとうございます。or どうもありがとうございました。
基本上這2句都OK! 要講究一點的話, 最好前面加個"どうも"較有禮貌喔!
參考: Myself
2010-12-25 2:41 pm
1.請問幾位
いらっしゃいませ
お客様は何目様でしょうか?

2.現在還需要稍等_分鐘左右可以嗎?
済みませんが唯今満席と成っていますがXX分位待って頂けませんでしょうか?

3.那我先幫您預訂? OR 那我先幫您做登記
じゃ予約して置きましょうか?

4請問貴姓?
お名前は?

5.您可以在旁邊稍坐等候
そちらにお待ちくださいませ

2010-12-25 07:23:52 補充:
助詞小訂正

そちら(( に ))お待ちくださいませ-------->>そちら(( で ))お待ちくださいませ

2010-12-25 08:11:16 補充:
再小訂正

お客様((( は )))何目様でしょうか?----->>((( は )))要去掉
2010-12-25 7:22 am
您好~^^

1.(お客様)、何名様でいらっしゃいますか?
o kya ku sa ma na n me i sa ma de i ra sya i ma su ka

◎括號內可略


2.申し訳ございません、ただいま満席でございます。
"OO"分ほどお待ちいただけますか?
mo si wa ke go za i ma se n ta da i ma ma n se ki de go za i ma su
"OO"bu n ho do o ma chi i ta da ke ma su ka

※中文為「很抱歉目前客滿,可以稍等OO分鐘嗎?」
◎"OO"請替換等候的數字,例:十分(じゅうぶん)/jyu bun


3.よろしかったら、ご予約承りますか?
yo ro si ka ta ra go yo ya ku u ke ta ma wa ri ma su ka

※中文為「有需要的話先幫您預約好嗎?」


4.(お客様の)お名前をいただけますか?
o kya ku sa ma no o na ma e wo i ta da ke ma su ka

◎括號內可略


5.こちらで、少々お待ち下さいませ。
ko chi ra de sho sho o ma chi ku da sa i ma se

※中文為「請在這裡稍等一下」
這時服務生的手要稍微帶一下方向示意請坐^^


2010-12-24 23:37:51 補充:
ありがとうござ"います"(現在式) & ありがとうござい"ました"(過去式)都有人用!!
前面大大們也補充過了~

餐廳相關的日語書推薦您「上澤社出版(語文書J35),古川千春著-我的服務業日語」
範圍涵蓋"百貨銷售、計程車招呼、餐廳禮儀和飯店用語",還滿實用的、我自己也有一本^^
參考: あすか&我的服務業日語
2010-12-25 5:21 am
你打的是ありがとうごぞいました
正確的是ありがとうございました


收錄日期: 2021-05-01 17:06:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101224000015KK06136

檢視 Wayback Machine 備份