史記 管晏列傳語釋加主旨

2010-12-22 9:31 pm
史記 管晏列傳語釋加主旨,5該~

原文:
晏子为相,出,其御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。

既而歸,其妻請去。夫問其故:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣。今子長八尺,迺為人僕御;然子之意,自以为足,妾是以求去也。」

其後,夫自抑損。晏子怪而問之,御以實对。晏子薦以为大夫。

回答 (1)

2010-12-22 10:07 pm
✔ 最佳答案
主旨:本文講述了車夫的妻子批評丈夫自以為是的事,藉此指出自尊自大終無所作為,只有自強不息、深謀遠慮、虛恭謙下的人才能取得成功的道理。

語譯:

當晏嬰為齊景公的宰相時,有一天晏嬰出門,他的車馬剛好路過馬車伕的家,車伕的妻子從門縫偷看她的丈夫。她那為宰相駕車的丈夫,坐在華麗的車蓋下,趕著馬車,神氣活現、得意揚揚,一副驕傲自滿的樣子。等到車伕回家後,妻子請求離去,再也不想回來了。車伕問為什麼,妻子說:「晏子身高不到六尺長,卻當了齊國宰相,名聞天下,各國諸侯都知道他,敬仰他。今天我看他的時候,志慮深遠,不時有著謙虛的神情。你身高八尺,只是人家的車伕,卻自鳴得意,這就是我為什麼要離開你的原因。」自從聽了他妻子的話後,車伕駕車的態度逐漸轉變了,處處顯得謙虛和藹。晏子觀察到車伕的變化後,覺得奇怪,就問他原因何在,車伕便如實地說了。晏嬰讚賞他聽到諫勸,能夠馬上改過的精神,認為是一個值得任用的人,於是推薦他當了齊國的大夫。


收錄日期: 2021-04-26 14:02:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101222000051KK00457

檢視 Wayback Machine 備份