請懂韓文的幫我看看這句韓文通不通順

2010-12-17 2:44 am
출생시 오늘은 당신을 매우 소중한 일이 세계로 와서 감사합니다

請問這句話是什麼意思 語法正確嗎?

如果不正確 可以幫我改成正確的嗎?

這是要跟一個年紀比大兩歲的哥哥說的 我是女生

回答 (2)

2010-12-19 8:21 am
✔ 最佳答案
真的不知道那句子說什麼,想必是用網上翻譯機翻的.那些字大概秩意思是:출생시(出生時) 오늘은(今日) 당신을(你) 매우 소중한(重要的)
일이(日子) 세계로(向世界) 와서(來) 감사합니다(謝謝)

..........................在網上找到這句,不知道你是否想翻這句:
"在你誕生的今天 是個極其珍貴的日子 謝謝你來到這個世界上"在你誕生的今天 是個極其珍貴的日子
네가 태어난 오늘은 아주 소중한 날인데你來到這個世界上
네가 이 세상에 태어나서謝謝你
감사해요
2010-12-17 5:14 am
語法不正確
所以看不出來中文的意思
參考: 我的系是韓文系


收錄日期: 2021-04-24 10:30:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101216000010KK05019

檢視 Wayback Machine 備份