英文翻譯中文

2010-12-11 10:01 pm
unable to return later, just keep moving forward

Cannot go back to the past, only walk straight

我想問以上那個是解釋<無法回到過去了,只有一直向前走>OR2個都錯??
請給我正確的

THX

回答 (5)

2010-12-12 7:20 am
✔ 最佳答案
無法退回以后,前进的保留
不可以回到過去,只有直接步行
2010-12-16 6:09 am
unable to return later, just keep moving forward
無法返回後,就繼續前進
Cannot go back to the past, only walk straight
不能回到過去,只有走直線
2010-12-12 4:04 am
unable to return later, just keep moving forward
無法返回後,就繼續前進

Cannot go back to the past, only walk straight
不能回到過去,只有走直線
2010-12-11 10:39 pm
unable to return later, just keep moving forward
無法過後返回, 就一直向前走

Cannot go back to the past, only walk straight
不能追遡過去, 祇有直接走
參考: 牛津權威句庫
2010-12-11 10:09 pm
無法返回後,就繼續前進

不能回到過去,只有走直線
參考: goole


收錄日期: 2021-04-13 17:41:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101211000051KK00692

檢視 Wayback Machine 備份