英文譯法文或拉丁文
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry
請幫我譯做法文或拉丁文,謝謝
回答 (5)
法文:Aucun homme ou une femme vaut la peine de tes larmes, et celui qui est, ne vous fera pas pleurer
拉打文:Nec vir nec mulier digna lacrimas, et qui est, non debes facere
法文﹕Aucun homme ou une femme vaut la peine de tes larmes, et celui qui est, ne vous fera pas pleurer
拉丁文﹕Nec vir nec mulier digna lacrimas, et qui est, non debes facere
拉丁:Nec vir nec mulier digna lacrimas, et qui est, non debes facere
法 :Aucun homme ou une femme vaut la peine de tes larmes, et celui qui est, ne vous fera pas pleurer
收錄日期: 2021-04-13 17:41:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101211000051KK00188
檢視 Wayback Machine 備份