[rs]翻譯immortality!!緊急!!!

2010-12-10 3:00 pm
problems about immortality:

"If people are reincarnated or reborn into new life when they die, then many people would argue that they have not survived death because they are no longer the same person. If they are living a new life in a new body with different memories, then they are a new person."

仲有可以解色一下survived death嗎?

謝了!無限感激~

回答 (2)

2010-12-10 6:14 pm
✔ 最佳答案

有關永生的問題:

“如果人在死後輪迴轉世或再投胎做人,那麽很多人都會認為這些人並沒有避過死亡而生存下來, 因為他們已經不再是同一個人。如果他們有一個新的身體和不同的回憶,去過着一個新的人生,那麼他們就是一個新的人。"


"survuved" 是 "死不了,生存下來" 的意思。 "survived death" 就等於 "eluded death" (避過死亡) 。
參考: my past learning
2010-12-10 7:27 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

http://www.hkenglishstudy.info

希望可以幫到你!


收錄日期: 2021-04-25 23:31:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101210000051KK00175

檢視 Wayback Machine 備份