中譯英 三句
Real english please, thank you.
一意孤行 -絕處逢生 -左右為難 -
回答 (8)
一意孤行-Acting willfully
絕處逢生-Difficult place meets lives
左右為難-In a dilemma
一意孤行 - act according to one's own will絕處逢生 - help occuring at the most deperated time左右為難 - caught in between
1. When thick headed man isn't resorting to
2. When all hopes seem forlorn, help came
3. When a choice isn't a choice
一意孤行 - go one's own way絕處逢生 - rescued from a desperate situation左右為難 - in a dilemma
一意孤行 - insist on his/her own way, stubborn about doing...(stubborn about it) 絕處逢生 - survived a crisis, 左右為難 - being torn in between, being in a dilemma, catch-22(兩難的選擇)
一意孤行 -One idea, one way.絕處逢生 -sorry, don't know.左右為難 -in a dilemma
收錄日期: 2021-04-11 18:31:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101207000051KK00416
檢視 Wayback Machine 備份