求NIKIIE - 春夏秋冬 / 幻想フォルム 歌詞中文翻譯

2010-12-02 10:37 am
如題。

希望得到正確翻譯,

不要坊間的翻譯器直接翻譯@@

THANK YOU!

NIKIIE - 春夏秋冬


話をやめないで続けてごらん
まとまりのない気持ち見えてくるから
涙が出ない程、孤独な夜を
貴方は何度一人で越えてきたの?

自分なんかダメだなんて
逃げたくて言うんじゃないよね
諦めたくない人が使う言葉

春があるから夏が来る
夏があるから秋が来る
秋があるから冬が来る
自然なことなんだ 世界が変わるのは

悩みが無いことが幸せなのかい
悩みが深い時こそ見えてくるものがある

自分なんか消えてしまえ
消したくて言うんじゃないよね
変わりたい人が使う言葉

春が来るから冬が好き
冬が来るから秋が好き
秋が来るから夏が好き
自分自身なんだ 世界を変えるのは

譲れないのは何?譲らないのは誰?
初めから分かっていたんでしょ?
話をやめないで続けてごらん

春があるから夏が来る
夏があるから秋が来る
秋があるから冬が来る
自然なことなんだ

春が来るから冬が好き
冬が来るから秋が好き
秋が来るから夏が好き
自分自身なんだ 世界を変えるのは


NIKIIE - 幻想フォルム

http://www.kasi-time.com/item-51323.html#

回答 (2)

2010-12-02 8:25 pm
停止淺談看到持續了大約沒有眼淚從脫節的感覺就進入了視野,很多時候只有你過一個孤獨的夜晚嗎? 別說我不很想逃脫來自自然的事情會那裡落有夏天,因為人們不想諦め 使用單詞春夏季秋天冬天我離開,我有一個快樂改變世界深擔心時使您想刪除他們說喜歡冬天來要更改的使用單詞春天從喜歡秋天冬天會來的人只是或否憂慮從夏秋季來自像我自己我將改變世界是強硬的? 人的態度是堅決? 我從一開始就知道吧嗎? 自然事物來自秋天來自夏季來自看到繼續的停止淺談春天夏天秋天冬天來愛冬季像秋天冬天春天會從像夏秋季來自我自己我將改變世界

NIKIIE-幻想表單
參考: live search


收錄日期: 2021-04-16 16:07:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101202000051KK00095

檢視 Wayback Machine 備份