請幫忙翻譯成英文(請不要使用翻譯工具)

2010-11-26 1:59 pm
請幫忙翻譯成英文(請不要使用翻譯工具)
五名偷衫賊到多間著名時裝店盜取名牌服飾,一名賊人在店外把風,其餘假扮顧客,取了多件衣服到試身室,再將部分衣服藏進暗藏多層錫紙的特製手袋內,賊人從試身室出來後,扮稱睇不中,並交還部分衣物給店員後離去,因賊人利用錫紙包裹手袋暗格避過防盜系統,故防盜器沒法偵測到手袋內衣物。

回答 (2)

2010-11-26 6:30 pm
✔ 最佳答案
A group of five persons were found to have stolen designer clothes from multiple high-end shops. With one person stood at the door to act as a lookout, the other members who posed as customers took a large amount of garments into the fitting rooms where they put some of them into a specially designed bag with hidden compartments lined with multiple layers of tin foil. They would return the remaining garments to the shop assistants claiming that they did not fit. The tin foil would prevent the garments in the bag from being detected by the security device when they left the shop.
2010-11-27 5:57 am
Five stolen clothes thief to steal a number of prestigious boutiques, designer clothes, a culprits in store lookout outside, the rest of posing as customers, take a lot of clothes to the fitting room, then part of the clothing material into the hidden layers tinfoil special handbags, the man came out from the dressing room, dressed in the air is not called and the return of part of the clothing shop after departure, as the culprits used tinfoil package handbags concealed to bypass the security system, alarm can't detect handbag underwear.


收錄日期: 2021-04-13 17:39:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101126000051KK00155

檢視 Wayback Machine 備份