好急~~咁寫有無錯呀?英文~

2010-11-26 1:19 am
想禮貌d客氣d覆返人,我無informtation可以比到佢...

I am sorry to say that I cannot provide the information to you about this mini survey. Sorry for any inconvenience I have caused.


唔該哂呀 !!

回答 (4)

2010-11-26 8:15 pm
✔ 最佳答案
已經不錯,只是有點累贅,例如to say that是不必要的,about this surevy應該是for this survey,sorry for inconvenience...亦是不必的,因為是他人求問於你,不是你請求人做事。
另外留意cannot的意思是我是有資料的,不過(可能由於公司/私人理由)不能提供。如果你是沒有survey所要的資料,可以寫成I am without the information required for this survey.

禮貌地我會寫

I am sorry I am unable to provide the information for this mini survey. Please accept my apologies.

英語中apologies除了是道歉的意思外,這種公文式的apologies亦是表達我有難言之隱或者在口語上表達我不是固意跟你為難的禮貌迴避。
2010-11-26 9:35 am
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

http://www.hkenglishstudy.info

希望可以幫到你!
2010-11-26 2:01 am
想禮貌d客氣d覆返人,我無informtation可以比到佢...


DAte: xxxxx

TO: XXXXX

ATTN: xxxx

Dear xxxx


We are sorry that we do not have the information at present but will notify you when the information is available in the future.

Thanks for your kind attention to this matter.

Best regards,
xxxxxxx company
xxxx

We normally use we instead of I when we write letter on behalf of a company. If it is a personal letter, change we are to I am please.
2010-11-26 1:54 am
可以省略'to say'

I prefer : I am sorry that I cannot provide the information about this mini survey to you . Sorry for any inconvenience I have caused.


收錄日期: 2021-04-11 18:31:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101125000051KK00724

檢視 Wayback Machine 備份