✔ 最佳答案
鄭玄的《戒子書》(《戒子益恩書》) 全文共有六段,你祇問最後三段的語譯。
這三段的語譯如下:
想到你孤獨無依,沒有兄弟可以互相依靠,你更應該勉勵自己努力探求君子之道,深入鑽研,不要有絲毫懈怠,要恭敬、謹慎、威嚴、講禮儀,做個有道德的人。一個人要能顯耀、有名譽,要靠同事朋友的推崇,要成為一個有高尚德行的人,要靠自己的志氣。假如一個人名聲稱著,對他的父母來說,也是一件榮耀的事。你能不認真、深入思考嗎?
我雖然沒有做高官顯貴的業績,但頗有謙讓爵位的高風亮節。使我感到欣慰的是,我在評論先賢典籍和思想方面,還做了一些功夫。我沒有留下讓後人可以指責而感到羞愧的地方。使我放心不下的,是已亡親人的墳墓尚未建成。我所愛好的書籍,都很殘破了,現在我也無力去整理好傳與後人。我年事已老,日薄西山,還能做些甚麼呢?
現在我們的家境已大不如以前,你要勤奮努力,不荒廢時光,才能不必擔憂溫飽問題。你要節衣縮食,簡樸度日,就可以使我沒有甚麼可以擔憂的了。如果你忽視、忘記了我的話,那祇好算我白費口舌了。
2010-11-22 12:50:16 補充:
煢煢:孤獨無依的樣子。
勖:勉勵。
紱冕:古時禮服及禮冠。(指高官顯貴)。
緒:事業。
論贊:史傳末所附的評論。