✔ 最佳答案
可能是「唔啦,我哋費事改」。不過這種譯音方式不倫不類,我完全理解不到它的好處在那裏,個人覺得毫無支持價值。
2010-11-21 19:07:21 補充:
打完才知意見欄剛有人作出同樣的回答。
希望這種風氣快點成為過去。
2010-11-21 21:51:48 補充:
哈哈!Sheila君,天大的誤會了,我是說希望這種使用廣東話拼音溝通的風氣快點成為過去,不是在說你甚麼,你是19:03發表意見,我是19:04回答,你發言在我之先,而且我自己也經常在意見欄發言而不正式回答的,這做法沒甚麼可批評之處,請勿誤會。
我在回答之前明明見到意見欄是0回答,當我自己的回答post出來之後忽然發覺意見欄已有回應,而且是和自己一樣的答案,覺得兩人同一時間在回答同一答案十分巧合,故此連這有點詫異的感覺都說出來,沒甚麼的。
都怪自己大意,將兩句應該分開的說話連在一起來說,在此說聲對不起。
2010-11-21 23:21:24 補充:
kelman兄,我知道有這種粵語拼音輸入法,但這種輸入法有它的缺點,例如「雖水帥誰絮睡」這六個中文字都是sui,若要分辯就必須在英文字母右方加上1至6的數字(這對於很多人而言是無法做得到的,因為大部份人都不懂分辯廣東話的九個音,尤其第二聲及第五聲),否則就只能根據上文下理靠估,但在很多情況下是會估錯的,你看,我連正正經經用文字表達也會讓別人誤會呢!更何況這種估估吓的拼音。
2010-11-21 23:21:33 補充:
人名陳山河跟陳山好的粵拼輸入法同樣是Chan Shan Ho,如何分辯到底是「河」或「好」呢?Ho Kee 到底是「何記」或「好記」呢?此外,「陳」及「山」是兩個不同的韻,但英文拼法同樣是an,你可以告訴我如何分辯嗎?
覺得得意,當作玩意玩玩無妨,若長期使用,我就不得不問為何好端端的硬要捨本逐末,棄下完善得多的符號系統不用而要用這些有邏輯問題的符號系統呢?
2010-11-21 23:24:53 補充:
「我們」及「澳門」又如何分辯呢?是否同樣用NGO MUN 或NGO MOON呢?
2010-11-21 23:46:53 補充:
kelman兄,我剛收到一位知識長來信表示支持我,這知識長亦同意這種拼音法不可取。
我已說出我認為相當不妥的理由,你能否說出你認為無不妥的理由呢?亦即要提出反駁理據,說明這種溝通方式並不存在邏輯問題,而且是一種良好的溝通系統。
2010-11-22 02:40:56 補充:
原來Sheila君對拼音有硏究。
我又再次犯了大意的毛病,經你一說我才猛然醒起自己從沒提及否定的原因是假定使用者作互相聊天溝通用途,因為時下青少年的確喜歡在msn及face book等使用拼音而不使用中文,所以也沒多作解釋。
劉錫祥的拼音法是我所提及的廣東話拼音法嗎?我相信我將它和粵拼混淆一起了,而如果粵拼中有些音標是鍵盤中沒有的,我相信青少年使用的不會是粵拼吧。
那麼在廣拼這種拼音系統中,「快」和「費」這兩個不同的韻又是否都是fai呢?
2010-11-22 08:25:14 補充:
如果快和費都是使用fai的話,不靠上文下理如何知道是那個字呢?
此外,Sheila,kelman,可以替我譯回以下的拼音為中文口語嗎?
nei sik muk, sik jor sei lin gum noi, gui dei dim sum gau hui bin dou ngo dim wui ng ji .
2010-11-22 21:22:05 補充:
Sheila,又蠢又懶博士是我網上老友,你知道他打甚麼嗎?我要又估又拼,弄了十多二十秒才知道是在說﹕「嘩!世界大戰喎!」你用了多少時間才知道他寫甚麼呢?
此外,「世」字香港人不會這樣拼(他是馬來西亞華僑),那他是拼錯了或是在用另一套拼音呢?
2010-11-22 22:11:52 補充:
「以上比較難估的是「佢哋點深交」, 當然我是不肯定我打的全是對. 」
題主可以看出這種溝通方式毛病在那裏了,要估,就算估也不能肯定是否全估得對,使用的拼音系統又東拉西湊亂七八糟毫無條理,連對拼音有硏究的人也不能輕輕鬆鬆譯出來,這是值得鼓勵的溝通方式嗎?
我就是懷疑最初只是一些不想學中文輸入又不想花錢買手寫板的人用拼音玩msn,後來竟然發展至人人都盲目跟風了。
在此先謝過Sheila費神指導。