hungry straving

2010-11-21 6:27 am
hungry straving 有咩分別?

幾時用邊個..定係兩個都用得?

回答 (1)

2010-11-21 11:45 am
✔ 最佳答案
响非正式口語中,I'm Hungry 同 I'm starving 都解[我好肚餓] 。程度上有 d 分別; starving = very hungry。响正式英語,[hundgry] 係 adjective,解 [感覺肚餓]。 [starving] 係 verb, 字面解 [依家饑餓緊],但 [starving] 係經過一段較長時間 (唔係一曰半日)缺乏食物後嘅身體狀況。 所以普通肚餓,唔應該話係 [starving]。 [starving] 嘅人大致都會覺得 hundgry,但 [hungry] 嘅人未必一定係 starving。
參考: my past learning


收錄日期: 2021-04-13 17:39:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101120000051KK01655

檢視 Wayback Machine 備份