物價上漲+人民幣升值+工人短缺英文

2010-11-18 8:41 am
想同個客人講加價, 因為物價上漲+人民幣升值+工人短缺. 可以點寫好這段英文呢? please, help, urgent with biggest thanks.

回答 (6)

2010-11-18 3:38 pm
✔ 最佳答案
To the Anonymous,匿名發問者: 想同個客人講: 加價,因為(原)物(料)價(格)上漲+人民幣升值+工人短缺---------Dear Customer/Client:親愛的顧客/客戶(To Whom It May Concern:逕啟者) We feel the need to raise our price with you(, if acceptable,)(如果你能接受:採低姿態)(看你的籌碼)because of the recent change in the market:由於新近市場變化like the price hike with the raw material,像原物料價格上漲(看你賣什麼)the appreciation in the value of CNY,人民幣升值and the shortage of man-power.工人、人力短缺 Regards,致意(signed/signature簽名)---------Renminbi=Ren-min-bi=RMB人民幣(音譯)CNY=China Yuan元


圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB06938961/o/151011180030413872012650.jpg


2010-11-18 10:13:03 補充:
We feel the need to raise our price with you(, if acceptable to you,)
(如果你能接受)【這裡寫信者採低姿態】
【寫信者採高或低姿態要看有多少籌碼/談判空間】

2010-11-18 13:03:53 補充:
recent change/latest change

2010-11-18 20:55:25 補充:
Dear Sir:
Dear Madam/Ma'am:
2015-05-10 11:59 am
●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

●新舊會員儲值就送500點

● 真人百家樂彩金等你拿

●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

歡迎免費體驗交流試玩!

●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc
2010-11-18 6:55 pm
順序應是原料上漲、人工短缺、貨幣升值、正屆旺季.
2010-11-18 4:44 pm
我建議您把物價上漲修飾成“不斷上揚的成本”,為“物價上漲”而加價,好像是在說“別人的東西都在漲價,所以我的東西也要跟著漲”,對顧客來講是不合理的。(牛肉麵漲價跟您有什麼關係?) 但是若改成“成本一直在漲”,我想顧客比較容易接受。

因為物價上漲+人民幣升值+工人短缺~

建議翻譯:Because of the escalating costs, appreciation of RMB, and the shortage of workers
2010-11-18 9:03 am
物價上漲+人民幣升值+工人短缺英文
(price increase (更嚴重一點:inflation) + RMB appreciation + labor shortage)
2010-11-18 8:59 am
It will be more expensive dut to material price is going up, appreciation of RMB and worker be shortage.
參考: 奇摩翻譯筆


收錄日期: 2021-04-13 21:17:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101118000015KK00304

檢視 Wayback Machine 備份