✔ 最佳答案
因為台灣廠商無法提供合約,因此想請當初簽約人幫忙確認廠商提供是否為合約價格,這封信是寫給當初簽約人(我方同仁)
Dear Xxxx,
We have contacted the Taiwanese vendor, Comapny A, in an attempt to verify
if their offer agreed with the contracted price; unfortunately they could not
give a definite answer and neither would they provide us with a copy of the
contract.
Would you kindly help us to check the actual contracted price, or preferably
send us a copy of the contract? Thanks a million.
Best regards,
Xxxx Xxx
2010-11-18 22:41:37 補充:
contract price是compound noun當然正確, 但絕不意味contracted price是錯的
後者是p.p.當形容詞用修飾名詞, 也是很普遍的用法.
學英文不可都用二分法, 認定一種是對的, 便推定別的都是錯的.
台灣很多英文老師常犯此錯誤, 所以英文試題才會常凸槌, 一題有兩個正解.