✔ 最佳答案
''海豹'' 既韓文係 바다표범
물개 係 "海狗"
2010-11-15 23:52:36 補充:
我想是翻譯網的問題, 我用google查找, 真的翻譯為密封.
相信是它們的翻譯系統全部都是先翻譯成英文, 之後再翻譯成想要翻出的語文(中文).因此而造成這誤差. 因為海豹和海狗的英文都可以是seal, 而seal亦可以是密封. 所以翻譯網就顯示出"密封"這解釋.
2010-11-15 23:53:45 補充:
要有較準確的韓文翻譯, 就要用韓國的翻譯網. 我用yahoo korea查找:
바다표범是海豹
http://kr.dictionary.search.yahoo.com/search/dictionaryp?subtype=all&prop=&p=%EB%B0%94%EB%8B%A4%ED%91%9C%EB%B2%94
물개是海狗, 不是海豹
http://kr.dictionary.search.yahoo.com/search/dictionaryp?p=%EB%AC%BC%EA%B0%9C&toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-714
兩者是不同的
2010-11-16 10:10:05 補充:
由上面的yahoo網可以查到 해표 或 물범 也是海豹
所以海豹的韓文是 바다표범 或 해표 或 물범
海狗的韓文是 물개 或 해구