呢2句有冇錯grammar, 點樣可以表達得好d?

2010-11-13 6:23 pm
點樣可以表達得好d?


Finally, this ends up with getting anxiety disorder of her son.
(我想講:最後令佢個仔患上焦慮症)

However, filling with such many things in early stage, their kids cannot keep up at all.
(但是,o係咁早期就充實住咁多野,做咁多野,佢地既仔女keep up唔到)

回答 (2)

2010-11-13 6:34 pm
✔ 最佳答案
Finally, her son ends up with getting anxiety disorder.


However, if their children bear a lot of works at an earlier stage,
they cannot handle it well.

Hope that you find it useful.
2010-11-13 6:55 pm
Finally her son ends up with getting anxiety disorder.
我會先行瞭解:焦慮症 是 anxiety disorder 了。
我認為直接寫法,較為易於接受呢!
However, filled with so many things in (such)early stage, their kids cannot keep up at all.
"so many" 可作 idiom 看,你有看過 such many 嗎?又如果要用 such,我會提議在括號的地方使用呢!當然如果不是為了加重語氣,不用為妙!


收錄日期: 2021-04-20 14:09:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101113000051KK00348

檢視 Wayback Machine 備份