求「畢」飯個「畢」字。

2010-11-12 6:37 pm
「畢」飯個「畢」字本字係乜?

回答 (4)

2010-11-15 12:54 am
✔ 最佳答案
我有很大理由認為bat7飯, bat7湯的bat7的發音及用法, 是來自「潷」的發音及其延申的用法.

2010-11-13 17:38:41 補充:
我知道潷係bei3, 過濾
就係因為有邊讀邊, 有字讀字, 都有人讀成bat7
呢個字有兩個讀音, 唔係得bei3, 仲有人讀bat7
就係因為用來過濾, 所以常有講潷起啲湯渣, 潷起茶渣. 就係咁樣先會延申出「筆」飯, 「筆」湯既發音.
一定要從「畢」字來旁邊推敲來找正字嗎? 有什麼道理可遵行嗎?

2010-11-13 18:30:55 補充:
我的中華新字典是這樣紀錄:
潷: 粵bei3[臂] bat7[筆] (又) 擋住渣滓或泡着的東西, 把液體倒出:
壺里的茶~乾了. 把湯~出去.

《廣韻》鄙密切《集韻》逼密切,����音筆。

2010-11-13 19:51:12 補充:
myisland8132
我唔識教你台語. 我都係學緊咋.

2010-11-13 19:52:52 補充:
你想學我介紹d台灣網友俾你.

2010-11-14 16:54:44 補充:
「bat1(bat7)」湯, 「bat1(bat7)」飯的「bat1(bat7)」的發音, 本人有很大的理由認為是由「潷」字的發音及引申行為而來的.
第一, 「潷」字有兩個發音, 一個是bei3, 一個是bat1(bat7). 以一般人的基本學識, 如果沒有常讀的字一定是有邊讀邊, 有字讀字.
第二, 「潷」的意思是指「過濾, 濾去」汁液或渣滓, 這種動作是在過濾藥材渣, 湯渣, 茶渣等的用器具將湯水及渣滓隔開. 因此這種動作就延申出「潷」湯的行為, 用勺子只取湯汁而留下渣滓. 因此繼而延伸有「潷」飯, 用飯勺把飯勺起來的動作, 或從鑊中只把餸菜「潷」出來的動作, 這些動作行為都是非常類似接近的.

就基於以上生活的行為的理由, 由「潷」bat1(bat7)的發音延伸出「筆」飯, 「筆」湯既發音及行為是很明確的.

中華新字典紀錄:
潷: 粵bei3[臂] bat7[筆] (又) 擋住渣滓或泡着的東西, 把液體倒出:
壺里的茶~乾了. 把湯~出去.
康熙字典紀錄: 《廣韻》鄙密切《集韻》逼密切,����音筆。

另外並多謝myisland8132網友提供任風塵學者大師的理據:
「將渣留住,將液排出,這個動作,粵說為「潷」,“潷”音(秘)隔物濾湯也。此字又音(筆),即用杓舀液也。」
http://poem.bestfd.com/bbs/redirect.php?tid=7196&goto=lastpost
http://www.art-nhg.hk/forum/redirect.php?tid=3483&goto=lastpost

若是以「畢」的字源去找, 「����扌畢」找到的理據非常薄弱, 似乎只是一個近代造字字體.
康熙字典: 《集韻》匹蔑切,音瞥。牽也。意義完全不相同. 連網典也沒能提供字源字形. 就連網典提供的只有英文解釋是相同, 更標示語言(Cant.)廣東話, 更沒有提供客家話或閩南語的用字發音. 當然不可只看網典作參考. 但以其意義來說就已經不合此行為及動作. http://www.zdic.net/zd/zi3/ZdicF0ZdicA2ZdicB3Zdic82.htm
至於現時有《廣州話正音字典》收錄其中, 並解作: 舀; 用勺子盛: ~水(舀水)|~湯(盛湯)|~飯(盛飯).
這也只能因發音bat1(bat7)而找上「畢」加上「手」部來作表達, 實質發音的來源是否來自「扌畢」字, 這需要更加有力的考證證據才能證實其來源無誤.
當然, 這只是考證bat1的發音字的來源, 以前用字及現時用字又是不一樣的情況. 時代人文會不斷改變, 所以用「扌畢」或「潷」字, 就看個人習慣吧.

----------------------------------------------------------
另外本人在北大中文論壇內找到一網頁標題: 淮語正字
內有關於「潷/泌」字義:
意義: 傾汁留物
示例: 泌湯
註解: 《集韻》至韻,兵媚切:“泌,《說文》:俠流也。”《靈樞經•營衛生會》:“泌糟粕,蒸津液,化其精微。”又,潷,音筆,《廣韻》質韻,鄙密切:“潷,去滓”

依以上資料, bei3的發音很可能其實來自「泌」字. 而此字也正有「汁液析出」的意思. 因為淮語也曾是江淮官語, 是否影響到粵音及用字可以值得思考.

2010-11-14 18:24:14 補充:
淮語正字:
http://www.pkucn.com/viewthread.php?action=printable&tid=195595

2010-11-16 13:35:13 補充:
給分身評價ping的本尊oc~:
有人以為「香港人」就係得香港雅虎a/c嗰啲先係!??
「我哋香港人」? 邊啲係「我哋香港人」? 唔同觀點就唔係「我哋香港人」?
咁即係「你哋香港人」咁話啦?
冇野係作出黎架!! 只不過用生活行為得出最接近嘅結論提供俾人參詳啫!
只不過大家討論下廣東字, 廣東音啫!!! share下意見啫!!
分身唔使出動哂呀話? 唔該!!
2010-11-13 9:14 pm
「潷」呢個字廣府人通常讀「秘」(bei3);解濾去。
例:「潷」去湯渣 (隔去湯渣)。
「潷」字應與「畢」飯嘅「畢」字不同。

2010-11-14 12:46:22 補充:
Sheila,你整理好你嘅意見,然後發表在回答問題那裡,我選你最佳。

2010-11-14 14:55:44 補充:
oce博士:請問《廣州話正音字典》的根據爲何呢?就權威《康熙字典》所言,「����」字條:「匹蔑切,音瞥。牽也。」與「畢」飯的「畢」義不符。這又作何解釋呢?
myisland8132 知識長所引任風塵的文章「將渣留住,將液排出,這個動作,粵說為「潷」,“潷”音(秘)隔物濾湯也。此字又音(筆),即用杓舀液也。」 我雖未親睹這篇文章,但任風塵是不是有所本呢?可否作爲一個旁證?
2010-11-13 6:54 am
「畢」飯個「畢」字本字是����。音bat1。這個字在康熙字典中是有的。解釋是「匹蔑切,音瞥。牽也。」不過你說得對﹐有些字是現代香港人做的﹐但不知為何可以打到出來。

2010-11-13 14:27:35 補充:
都不是相差太遠﹐可以接受。不過為甚麼漢語大辭典沒有這個字呢 ?

2010-11-13 19:18:10 補充:
Sheila 你可不可以教我台語?

2010-11-13 21:14:36 補充:
我找到Sheila的支持者。任風塵在一篇文章中認為「將渣留住,將液排出,這個動作,粵說為「潷」,“潷”音(秘)隔物濾湯也。此字又音(筆),即用杓舀液也。」
2010-11-12 8:03 pm
����
Unicode-22CC2
粵語拼音- bat7
����水(舀水)/����飯(盛飯)
「 (U-F466)」在Windows 2000/XP/Vista/7之中需要含有HKSCS-2001以上的香港字的字型才能夠正常顯示,輸入時需要使用含有香港字編碼的倉頡/速成輸入法,倉頡輸入碼是「手田廿十」(QWTJ)。
「���� (U-22CC2 )」在Windows Vista/7之中需要含有Unicode Ext-B的字型才能夠正常顯示,輸入時需要使用含有Unicode Ext-B字的倉頡/速成輸入法,倉頡輸入碼是「手田廿十」(QWTJ)。

2010-11-13 13:35:51 補充:
由於該論壇貼圖片順手,故此借用以便分享。
http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/InputForum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=1&TID=101&SID=1969992
康熙字典(同文版)、康熙字典(標點整理本) 都有收錄此字,有圖為證。這個字被著名的《廣州話正音字典》收錄,是粵方言地區較為常見之字,可以放心使用。

2010-11-13 13:37:49 補充:
圖片:
http://inputclub.foruto.com/InputForum/Public/Uploads/Post-1-2275-BAT7.jpg

2010-11-14 14:22:31 補充:
問題是:「畢」飯個「畢」字本字係乜?此問題對譯為國語就是:「盛飯」的「盛」本字是什麼?

「���� (U-22CC2 )」這個字被著名的《廣州話正音字典》收錄,是粵方言地區較為常見之字,粵語音- bat7(畢),其讀音與提問一致,其釋義是:����水(舀水)/����飯(盛飯)。意思與提問一致。注意:如今在方言地區「���� (U-22CC2 )」是沒有國語讀音的粵方言字。

「潷 (U-6F77 )」這個字也被著名的《廣州話正音字典》收錄,是普通用字,粵語音- bei3(秘)讀音與提問不一致,其釋義是:濾去渣滓;擋住渣滓。意思與提問明顯不同。完全沒有「畢」飯個「畢」(“盛飯”的“盛”)之含義。

2010-11-14 14:25:40 補充:
問題是:「畢」飯個「畢」字本字係乜?此問題對譯為國語就是:「盛飯」的「盛」本字是什麼?(對譯為國語肯定沒有類似“用杓舀液也”之意思)

對於粤語(廣州話)的本字,一直是較熱門的討論話題。會說廣東話的香港人很多很多,但是能寫出來的人就比較少,能夠寫出本字的人更少。研討粤語(廣州話)的本字需要使用專門的有權威的專門的粤語(廣州話)字詞典。不能以國語音替代粤語(廣州話)發音,也不能類推理解。

「潷 (U-6F77 )」被《廣州話正音字典》收錄,是普通用字,粵語音- bei3(秘)讀音與提問不一致,其釋義是:濾去渣滓;擋住渣滓。意思與提問明顯不同。完全沒有「畢」飯個「畢」(“盛飯”的“盛”)之含義。

2010-11-15 17:50:03 補充:
問:《廣州話正音字典》的根據爲何?
由《廣州話正音字典》正文上看不到其徵引的文獻。一般大型字典會寫出徵引的文獻。《廣州話正音字典》只能算一本中型字典。

字數所限全文見:
http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/InputForum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=1&TID=101&P=16&SID=1978739#ID156
參考: mE


收錄日期: 2021-04-12 00:06:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101112000051KK00320

檢視 Wayback Machine 備份