請幫幫手英文譯中文Thxx..

2010-11-06 2:24 am
Step 1 – Preheat the pan to moderately hot. Use a pan that suits the number of pieces to be cooked. Lightly oil the meat not the pan.

Step 2 – Meat should sizzle when you add it to the pan. Keep the heat
moderately high; this should be enough to keep the meat sizzling without
burning.

Step 3 – Cook one side until the first sign of moisture appears on the upper
side, turn and cook other side. Turn once only.

Step 4 – Test for doneness with tongs. Rare is soft when pressed, medium is
springy and well done is very firm. Rest the meat for a few minutes before
serving.


不要網上翻譯 唔該!!!謝謝...

回答 (3)

2010-11-06 3:05 am
✔ 最佳答案
第一步:
選擇一個大小適合放入所有肉塊的平底镬, 預熱至適當熱度, 把油塗在肉塊上不是倒入镬內.
第二步: 當放下肉塊落镬時會發出吱吱聲, 保持適當火力,讓肉塊保持發出吱吱聲,但不是烈火.
第三步: 讓肉塊繼續煎至肉塊上面有肉汁冒出跡象, 才將肉塊反轉煎另外一面. 只需反一次.
第四步: 用肉夾在肉塊上稍加壓力, 如感覺是軟的話, 內裡仍然很生, 是所謂之RARE, 如感覺是有輕微彈性, 是所謂之medium, 如感覺是硬實, 是所謂之well done, 決定煎至適當熟度便可取出上碟, 放下數分鐘可進食.

2010-11-05 21:29:11 補充:
第四步: 煎肉期間用肉夾在肉塊上稍加壓力, 如感覺是軟的話, 內裡仍然很生, 是所謂之RARE, 如感覺是有輕微彈性, 是所謂之medium, 如感覺是硬實, 是所謂之well done, 決定煎至適當熟度便可取出上碟, 稍為文降溫便可進食
2010-11-13 11:09 pm
第1步 - 鍋預熱至中度熱。泛使用適合的數量件被煮熟。輕輕油,肉不泛。
第2步 - 肉類應該噝噝聲,當您將它添加到鍋。保持熱
適度高,這應該足以讓火熱的肉不
燃燒。
第3步 - 庫克一邊,直到第一個跡象出現於上水分
一邊,轉而煮的另一面。打開一次。
第4步 - 測試煮熟的鉗。難得的是軟按下時,介質彈性和做得好是非常堅定的。其餘的肉類前幾分鐘
服務。
2010-11-07 5:17 am
第1步:使用適合食物的數量的平底鑊,並將平底鑊用中熱預先加熱,然後在肉上面加少許油而不是在鑊中。
第2步:當你將肉添加到鑊中的時候,便會發出嘶嘶的響聲。保持中高的熱度,應該足夠使肉嘶嘶作響而沒有燒焦。
第3步:只煮一邊直至有肉汁在上面出現,然後將反轉向另一邊再煮,只反轉一次。
第4步:用夾子測試肉是否熟透,當你感覺是軟的話,肉便是半熟狀態;有彈性的便是適中,結實的就非常好了。最後,將肉降溫一會才上碟。


收錄日期: 2021-04-13 17:37:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101105000051KK00926

檢視 Wayback Machine 備份