✔ 最佳答案
Q:JYJ新東家叫什麼呀?
A:
Cjes→代理經紀公司,負責宣傳,沒有專屬合約。
華納→負責唱片業務。
東亞娛樂集團→加盟合作,協助三人前往華語樂壇發展。
現在三人似乎沒有固定簽約的長期經濟公司,都只是短期合作而已。
Q:其他兩個團員繼續待在SM嗎? 為什麼不一起離開?
A:
1.是的,他們選擇留在SM。
2.這是他們個人的決定,外界有許多小道消息盛傳,甚至還有音檔流出說鄭允浩、沈昌珉兩人本來要一起離開,但後來仍留了下來。留下來的可能因素有很多,包括父母的考量、對未來的考量、新約的考量等。雖然現在兩方選擇了不同的道路,但還是請各位團飯仙后支持並尊重他們的決定。
Q:JYJ不能上韓國節目那其他國家的呢? 台灣 日本 ..等?
那什麼時候他們才能上節目呢..好想看到他們.. QAQ?
A:在韓國,因SM和文產會的阻撓應該不太可能有上節目的機會(不過粉絲積極爭取中,還是個未知數)。其他國家,日本和AVEX鬧得不太愉快,個人也認為不太可能。台灣和東南亞其他地區倒是有可能。只是目前他們的行程都是以Showcase為主,上節目的話機會比較少,但訪問倒是很多,建議可以先看記者採訪或是粉絲偷拍現場過過乾癮。
Q:聽說JYJ要往國際發展..那他們還會再來台灣媽QAQ?
A:有可能,他們已於10/30(六)來台展開Showcase。未來仍有機會來台。
Q:我聽同學說演唱會的票都超難買到 還JYJ的票呢.. 請問仙后們買票有什麼最快速的方法嗎? 聽說去網咖上網買比較快耶 是真的嗎?
A:這個方面,建議加入論壇或是找幾位仙后朋友大家一起集思廣益,同心協力搶票。
Q:
因為有神起才有仙后
因為有仙后才有紅海
因為有紅海才有承諾
這三句話是什麼意思 有什麼故事嗎?
紅海是什麼= =? 害我想到某知名公司....
A:
紅色是東方神起的代表色,紅海則是代表東方神起的粉絲"仙后"。
這三句話沒有什麼背後的故事,而是代表仙后守護東方神起的決心。
Q:有些人說 花粉花粉的 那是什麼意思= =?
A:
花粉是金在中的粉絲的暱稱。來由是因為部分粉絲認為金在中"貌美如花"而稱他為"花花",並自稱"花粉"。
Q:台壓版 A版 B版 那又是什麼= =
都是一樣的嗎? 還是有些我們台灣買不到?
A:台壓版就是有台灣代理商代理,價格都會比較便宜。A、B、C......版就是改版。台灣買得到。就算沒有台壓有些商店如光南、佳佳也買得到。
Q:我很喜歡在中~~!!!!
有仙后專門翻譯在中的文章嗎?
A:翻譯金在中的,百度會有,請利用關鍵字搜尋。
至於twitter翻譯,首推凱希家:
http://cathy0616.pixnet.net/blog/post/32376029
Q:東方神起的歌很多 有沒有仙后們特別推薦的歌呢?
JYJ的歌我全部聽過了 每首都好喜歡-/-
東方神起太多了 想先聽聽推薦的歌曲..
A:
個人推薦:
1.Mirotic(第四張專輯主打,也是東方神起成功轉型的開始)
2.Wrong number(韓文第四張專輯第二主打,風格特殊)
3.Tonight(韓二輯,團員各自展現聲音特質和音域)
4.Bolero(日文單曲,有收錄再第四張日文專輯和精選輯。電影"舞吧 昴"的主題曲,有相當豐富的合聲和歌唱技巧展現)
5.Clap! (日文單曲,收錄再第三張日文專輯和精選輯,活潑的舞曲)
6.Forever love (日文單曲,收錄在第三張日文專輯和精選輯,浪漫的抒情歌,建議可以聽ACAPELLA版)
7.Whatever they say(Acapella) (第一章韓文專輯,東方神起Acapella歌曲入門)
8.Hug (東方神起的出道曲,合聲豐富,風格青澀)
特別推薦給抒情歌愛好者:
Love in the ice
Taxi
Try my love
Magic Castle
One
Love bye love
Remember
Begin
Day moon
Heart, mind, and soul
Noel(聖誕歌曲)
舞曲愛好者:
Purple line
Hey!(Don't bring me down)
Free your mind
Rising sun
Take your hand
Ride on
O.正.反.合
趴踢歌愛好者:
Stand up!
NO?
Choosey lover
crazy love
Been so long(金在中和朴有天 only)\
特別曲風愛好者:
All in vain
Like Weather...
9096
Shelter
Beautiful thing(金俊秀 SOLO)
2010-11-12 20:48:35 補充:
其實我想更正一下我的筆誤,我有些歌名打錯了(當時因為字數過多沒辦法直接新增)
Noel→The first noel
Heart, mind, and soul→Heart,mind and soul
(箭頭後為更正處)
另外Twitter更新建議看論壇翻譯集中貼,百度太雜了