英文文法有無錯?

2010-11-02 7:40 am
I have recevied your order and will be processed it.

回答 (4)

2010-11-02 10:44 pm
I have recevied your order , which will be passed onto production.

I have recevied your order = this part is correct

and will be processed it. = and I will be processed ...X wrong

and it will be in production soon. = correct.

I have recevied your order and it will be in production = correct
2010-11-02 7:40 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

http://www.hkenglishstudy.info

希望可以幫到你!
2010-11-02 3:42 pm
Thank you for your order. It will be processed right away.

2010-11-02 22:29:49 補充:
How come you guys do not say 'thank you' after receiving an order? When you say 'thank you' for the order, it implies receiving the order. If you want to make it a formal way of confirming receipt, it should be 'We acknowledge receipt of your order for ........".
2010-11-02 7:54 am
I have recevied your order and will be processed it.

這句句子可分為兩部份:
I have received your order. I will be processed it.

前者: I have received your order.
這句正確。

後者: I will be processed it.
這句錯了。
這句句子中process是處理的意思,be processed是被處理的意思。當然,要處理的是order而不是I,所以這句文法錯了。

正確的寫法是I will process it.或It will be processed.

全句的正確寫法是: I have received your order and will process it.或I have received your order and it will be processed.

2010-11-03 11:25:22 補充:
That is because the question concerns only about grammatical mistake, instead of how to write a business formal letter.
參考: 我是英文補習老師


收錄日期: 2021-04-29 16:20:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101101000051KK01716

檢視 Wayback Machine 備份